Gabriel Rios - Jovem Astro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Rios - Jovem Astro




Jovem Astro
Young Star
Fazendo mais história que arte rupestre
Making more history than cave paintings
Sou praga pior que a peste
I'm a plague worse than the pestilence
Nordeste no topo, na bad é trap
Northeast on top, in the bad vibes it's trap
Bater de frente não tente, não teste
Don't try to face me, don't test
Flow Offset
Offset flow
Cês são mais chatos que novela das sete
Y'all are more boring than a seven o'clock soap opera
Tudo batendo cabeça e eu de borest
Everyone nodding their heads and I'm bored
No banco do Civic com as cat contando cash
In the Civic's seat with the girls counting cash
Fazendo mais história que arte rupestre
Making more history than cave paintings
Sou praga pior que a peste
I'm a plague worse than the pestilence
Nordeste no topo, na bad é trap
Northeast on top, in the bad vibes it's trap
Bater de frente não tente, não teste
Don't try to face me, don't test
Flow Offset
Offset flow
Cês são mais chatos que novela das sete
Y'all are more boring than a seven o'clock soap opera
Tudo batendo cabeça e eu de borest
Everyone nodding their heads and I'm bored
No banco do Civic com as cat contando cash
In the Civic's seat with the girls counting cash
Fazendo mais dinheiro que Offset
Making more money than Offset
No banco de trás contando cash
In the back seat counting cash
Com as cat da city é flash
With the city girls it's all flash
As folhas de cem me aquece
The hundred dollar bills keep me warm
Quando ela passa os manos enlouquece
When she walks by, the guys go crazy
No paredão rebolando ela desce
On the wall of speakers, shaking it as she goes down
Ela desce e a galera enlouquece
She goes down and the crowd goes wild
Ela desce e os falador gritam: help!
She goes down and the talkers scream: help!
Red no copo ela bebe
Red in the cup she drinks
Tapa na bunda ela pede
Slap on the butt she asks for
Minha tropa não gasta, investe
My crew doesn't spend, they invest
No Twitter preparam a thread
On Twitter they prepare the thread
Rios roubou a cena do trap
Rios stole the trap scene
Ô, peita que vamo' te cobrar no seu CEP
Oh, challenge me and we'll collect from you at your zip code
Até tentam nos acompanhar
They even try to keep up with us
Mas não consegue, esquece, esquece
But they can't, forget it, forget it
Fazendo mais história que arte rupestre
Making more history than cave paintings
Sou praga pior que a peste
I'm a plague worse than the pestilence
Nordeste no topo, na bad é trap
Northeast on top, in the bad vibes it's trap
Bater de frente não tente, não teste
Don't try to face me, don't test
Flow Offset
Offset flow
Cês são mais chatos que novela das sete
Y'all are more boring than a seven o'clock soap opera
Tudo batendo cabeça e eu de borest
Everyone nodding their heads and I'm bored
No banco do Civic com as cat contando cash
In the Civic's seat with the girls counting cash
Eles ligam e pedem feat
They call and ask for a feat
cobrando mais caro Roddy Ricch
I'm charging more expensive than Roddy Ricch
Respeitado na quebrada mais do que Will Smith
Respected in the hood more than Will Smith
Esses caras querem ser lobos e não passam de Stitch
These guys want to be wolves and they're nothing more than Stitch
Na banheira tomando whisky
In the bathtub drinking whiskey
Cena de série da Netflix
Netflix series scene
Frio e calculista igual Tommy Shelby
Cold and calculating like Tommy Shelby
Jovem Astro estreia na MTV Hits
Young Star premieres on MTV Hits
Jogador mais odiado do game (do game)
Most hated player in the game (in the game)
Tipo Lionel Messi
Like Lionel Messi
Fabricando hit, buscando o Grammy
Making hits, seeking the Grammy
Vocês nem saíram do videocassete
You haven't even left the VCR
Temido em todo Nordeste
Feared throughout the Northeast
Me sinto um xerife no faroeste
I feel like a sheriff in the Wild West
Mandando em tudo, ganhando o mundo
Commanding everything, conquering the world
Cês até tentam acompanhar
Y'all even try to keep up
Mas não consegue, esquece (esquece, esquece)
But you can't, forget it (forget it, forget it)
Fazendo mais história que arte rupestre
Making more history than cave paintings
Sou praga pior que a peste
I'm a plague worse than the pestilence
Nordeste no topo, na bad é trap
Northeast on top, in the bad vibes it's trap
Bater de frente não tente, não teste
Don't try to face me, don't test
Flow Offset
Offset flow
Cês são mais chatos que novela das sete
Y'all are more boring than a seven o'clock soap opera
Tudo batendo cabeça e eu de borest
Everyone nodding their heads and I'm bored
No banco do Civic com as cat contando cash
In the Civic's seat with the girls counting cash
Fazendo mais história que arte rupestre
Making more history than cave paintings
Sou praga pior que a peste
I'm a plague worse than the pestilence
Nordeste no topo, na bad é trap
Northeast on top, in the bad vibes it's trap
Bater de frente não tente, não teste
Don't try to face me, don't test
Flow Offset
Offset flow
Cês são mais chatos que novela das sete
Y'all are more boring than a seven o'clock soap opera
Tudo batendo cabeça e eu de borest
Everyone nodding their heads and I'm bored
No banco do Civic com as cat contando cash
In the Civic's seat with the girls counting cash
Respeita o Nordeste, caralho (yeah)
Respect the Northeast, damn it (yeah)
Nordeste no topo, caralho
Northeast on top, damn it
Respeita o Nordeste, caralho
Respect the Northeast, damn it
Nordeste no topo, caralho (yeah)
Northeast on top, damn it (yeah)
Respeita o Nordeste (yeah)
Respect the Northeast (yeah)
Respeita o Nordeste, caralho
Respect the Northeast, damn it





Writer(s): Gabriel Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.