Paroles et traduction Gabriel Rios - Santera - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santera - Live
Santera - Live
Tu
me
has
puesto
un
echizo
You
have
cast
a
spell
on
me
Con
mi
propio
corazon
With
my
own
heart
Y
eso
inca
como
erizo
And
that
obstinate
like
a
hedgehog
Ay
prende
la
televisiÓn
Ah,
turn
on
the
television
(Para
olvidar
las
penas)
(To
forget
your
sorrows)
Yo
no
se
a
donde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Cual
es
mi
destinacion?
What
is
my
destination?
Ven
y
sienteme
los
huesos
Come
and
feel
my
bones
Que
me
duelen
de
tanto
pensar
They
ache
from
thinking
so
much
Coro:
sin
que
el
dia
deje
huella
Chorus:
without
the
day
leaving
a
mark
En
tu
pobre
corazon
On
your
poor
heart
Vete
pa
un
a
santera
Go
to
a
santera
Y
que
te
regale
un
poquito
de
su
amor
And
may
she
give
you
a
little
bit
of
her
love
Yo
me
visto
de
jesucristo
I
dress
up
as
Jesus
Christ
(Del
santo
salvador)
(Of
the
holy
savior)
Y
tu
de
una
maldiciÓn
And
you
as
a
curse
(Leona
maldiciÓn)
(Wicked
curse)
Me
voy
pa
una
santera
I'm
going
to
a
santera
Y
que
me
recuerde
que
lo
que
hay
aquÍ
es
amor
And
may
she
remind
me
that
what
is
here
is
love
Hay
solo
amor
There
is
only
love
A
mi
viejo
lo
ataco
un
dolor
My
old
man
was
attacked
by
a
pain
Que
lo
dejo
sin
respirar
That
left
him
breathless
Y
mi
madre
a
el
le
dijo:
And
my
mother
told
him:
'No
tengas
miedo
'Don't
be
afraid
Si
aquÍ
lo
que
hay
es
amor'
If
what
is
here
is
love'
(Entre
sombras
escondidas)
(Amongst
hidden
shadows)
Y
yo
no
se
a
donde
voy
And
I
don't
know
where
I'm
going
Cual
es
mi
destinacion
What
is
my
destination
Anda
y
sienteme
los
huesos
Go
and
feel
my
bones
Que
me
duelen
de
tanto
pensar
They
ache
from
thinking
so
much
Yo
no
se
pa
donde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Ni
cual
es
mi
destinacion
Nor
what
my
destination
is
Yo
le
pido
a
obatala
I
ask
Obatala
Lo
que
solo
el
puede
dar;
What
only
he
can
give;
Esa
grande
solucion
That
great
solution
Pa
las
cosas
del
amor
For
matters
of
love
Que
solo
no
puedo
encontrar
Which
I
cannot
find
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.