Gabriel Rodrigues - Só Os Loucos Sabem - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Rodrigues - Só Os Loucos Sabem - Remix




Só Os Loucos Sabem - Remix
Только сумасшедшие знают - Ремикс
Tentei mentir pra que eu mais amava
Я пытался солгать той, кого любил больше всех,
E admiti os piores erros e continuava a falar
И признал худшие ошибки, и продолжал говорить,
E mais me afundava
И все глубже тонул.
Agora eu sei exatamente o que fazer
Теперь я точно знаю, что делать,
Bom recomeçar, poder contar com você
Хорошо начать заново, рассчитывая на тебя.
Pois eu me lembro de tudo irmão
Ведь я помню все, брат,
Eu estava também
Я тоже там был.
Um homem quando está em paz
Мужчина, когда он в мире,
Não quer guerra com ninguém
Не хочет войны ни с кем.
Eu segurei minhas lágrimas, guardei pra quando você for
Я сдерживал свои слезы, хранил их до твоего ухода,
Não demonstrei emoção
Не показывал эмоций.
É ação depois de olhar nos olhos e ver que o amor não era promissor
Это действие после взгляда в глаза и понимания, что любовь не была многообещающей.
Tava te observando desde a noite anterior
Я наблюдал за тобой с прошлой ночи
E percebi que aprendendo mais sobre
И понял, что, узнавая больше о
A percepção eu aprendo mais com a dor
Восприятии, я больше учусь через боль.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
Toda positividade eu desejo a você
Вся позитивность, которую я желаю тебе,
Pois precisamos disso nos dias de luta
Ведь нам это нужно в дни борьбы.
O medo segue os nossos sonhos
Страх следует за нашими мечтами,
O medo segue os nossos sonhos
Страх следует за нашими мечтами.
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Красивая девушка, я хочу жить на твоей улице.
Você deixou saudade
Ты оставила тоску,
Você deixou saudade
Ты оставила тоску.
Quero te ver outra vez
Хочу увидеть тебя снова,
Quero te ver outra vez
Хочу увидеть тебя снова.
Deixou saudade
Оставила тоску.
Segurei minhas lágrimas, guardei pra quando você for
Я сдерживал свои слезы, хранил их до твоего ухода,
Não demonstrei emoção
Не показывал эмоций.
É ação depois de olhar nos olhos e ver que o amor não era promissor
Это действие после взгляда в глаза и понимания, что любовь не была многообещающей.
Tava te observando desde a noite anterior
Я наблюдал за тобой с прошлой ночи
E percebi que aprendendo mais sobre
И понял, что, узнавая больше о
A percepção eu aprendo mais com a dor
Восприятии, я больше учусь через боль.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.
E disso os loucos sabem
И это знают сумасшедшие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.