Gabriel Rodriguez Emc - Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Rodriguez Emc - Mi Vida




Mi Vida
Моя Жизнь
No soy una eminencia,
Я не выдающийся,
Pero Dios hizo una diferencia,
Но Бог сделал разницу,
Me mostró consistencia,
Он показал мне постоянство,
Y no importan los cambios del tiempo,
И не важны изменения времени,
No pierdo mi esencia,
Я не теряю свою суть,
Dicen que no vo' a pegarme,
Говорят, что я не пробьюсь,
Porque rapeo fiel a mi creencia
Потому что я читаю рэп, верный своей вере
Generación mensa,
Глупое поколение,
Acaso no ven que con Cristo no existe diablo que me venza,
Разве они не видят, что со Христом нет дьявола, который мог бы меня победить,
Vo' no piensa,
Ты не думаешь,
Al final nadie llega si nunca comienza,
В конце концов, никто не приходит к цели, если никогда не начинает,
En busca de mi recompensa,
В поисках своей награды,
En su presencia, voy en renuevo mis fuerzas,
В Его присутствии я обновляю свои силы,
No olvidó que soy humano,
Он не забыл, что я человек,
Y sin Dios en mi vida sería un gusano,
И без Бога в моей жизни я был бы червем,
Mano, actúe como si no fuera a llegar anciano.
Братан, действуй так, как будто не собираешься дожить до старости.
En mi vida de joven,
В моей юности,
Nunca tome en cuenta que el tiempo sería un villano,
Я никогда не думал, что время будет злодеем,
Aún sigo joven, y entiendo que eso no fue en vano,
Я все еще молод, и понимаю, что это было не зря,
Porque aconsejó a too' mi' hermano,
Потому что я советовал всем своим братьям,
Si hubiese pensado de antemano,
Если бы я подумал заранее,
Que el hoy de mañana es pasado,
Что сегодняшнее завтра - это прошлое,
Hubiese actuado distinto, y no pasaría por to' lo pasado,
Я бы действовал по-другому, и не прошел бы через все это,
Sentía a Cristo lejano,
Я чувствовал Христа далеким,
Y ahora que lo conozco,
А теперь, когда я его знаю,
Reconozco que estaba cercano,
Я признаю, что он был рядом,
Muchas veces que el me llamaba dejaba colgando su hermosas manos,
Много раз, когда он звал меня, я оставлял висеть его прекрасные руки,
Olvidando que nadie conoce una obra más que su artesano.
Забывая, что никто не знает произведение лучше, чем его создатель.
Yo no me cansaba de huirte, no te cansabas de buscarme,
Я не уставал бегать от тебя, ты не уставал искать меня,
No entiendo lo que viste, pero persististe,
Я не понимаю, что ты видел, но ты настаивал,
Viste,
Видел,
Mira lo que hiciste en mi vida
Смотри, что ты сделал в моей жизни
Cambiaste por completo mi vida
Ты полностью изменил мою жизнь
Por eso te agradezco con mi vida a
Поэтому я благодарю тебя всей своей жизнью
Me diste tu amor sin medida,
Ты дал мне свою любовь без меры,
Mis fallas abriga(?),
Мои ошибки покрываешь,
Tomaste mi vida,
Ты взял мою жизнь,
Y cuando yo caigo tu ere' la salida,
И когда я падаю, ты - выход,
Mi pasado me sigue brincando de boca en boca,
Мое прошлое продолжает перепрыгивать из уст в уста,
Por cosas que hice hace tiempo,
Из-за вещей, которые я сделал давным-давно,
De las cuales siempre me arrepiento,
О которых я всегда сожалею,
Pero antes de juzgarme,
Но прежде чем судить меня,
¿Porque no piensas que tu hubiese
Почему ты не думаешь, что ты бы сделал
Hecho si a te hubiese soplado ese viento?,
Если бы тебя сдул этот ветер?,
Ese viento que mi casa revolcó,
Этот ветер, который перевернул мой дом,
Ese viento que mis padres separó,
Этот ветер, который разлучил моих родителей,
Ese viento que a hermano apartó,
Этот ветер, который отдалил моего брата,
Ese viento que cogió,
Этот ветер, который взял,
Y al piso me reventó,
И разбил меня об пол,
Sin micericordia,
Без милосердия,
Una vida llena de discordia,
Жизнь, полная раздора,
Me sentía como basura y escoria,
Я чувствовал себя как мусор и отбросы,
Se borró la euforia de mi memoria,
Эйфория стерлась из моей памяти,
Mi vieja a veces no comía,
Моя мама иногда не ела,
Con tal de que yo comiese,
Чтобы я мог поесть,
Llorando en su cuarto escondía,
Плакала в своей комнате, прячась,
Con tal de que yo no la viese,
Чтобы я ее не видел,
Mi vieja apesar del divorcio,
Моя мама, несмотря на развод,
Nunca tuvo algún tiempo de ocio,
Никогда не имела свободного времени,
Trabajaba diario con tal de que sus 4 hijos estén orgullosos,
Работала каждый день, чтобы ее 4 детей были горды,
Mientras yo me hundía en las drogas,
Пока я тонул в наркотиках,
En mi mente nacían preguntas,
В моем разуме рождались вопросы,
¿Que sería una familia junta?,
Что такое быть семьей вместе?,
¿Porque mi vida no despunta?,
Почему моя жизнь не продвигается?,
¿Tendré maldiciones adjuntas?,
Есть ли на мне проклятия?,
¿O Dios de mi ya no se acuerda?,
Или Бог обо мне уже не помнит?,
Pero me di cuenta que no eh asi,
Но я понял, что это не так,
Que pa' un nene poder ver pa' fuera,
Что для того, чтобы ребенок мог видеть наружу,
Tiene que crecer y salir del calsi(?)
Он должен вырасти и выйти из скорлупы
Que por to' lo vivio' aprendí,
Что из всего пережитого я узнал,
Que nada sería sin ti,
Что я был бы ничем без тебя,
Aprendí que una vida sin ti,
Я узнал, что жизнь без тебя,
Ya no es vida, pero ahora que me encuentro aquí,
Это уже не жизнь, но теперь, когда я здесь,
Yo me arrodilló,
Я преклоняю колени,
Y a ti te doy toda la gloria,
И отдаю тебе всю славу,
Estoy en Victoria,
Я в Победе,
Y aun mis fallas más notorias,
И даже мои самые заметные ошибки,
Borraste de mi historia,
Ты стер из моей истории,
Tan giratoria,
Такой круговорот,
Cuando pensaba que no había una escapatoria,
Когда я думал, что нет выхода,
Tu llegaste a mi vida,
Ты пришел в мою жизнь,
Llena de demonios,
Полную демонов,
Me diste tu amor y perdón,
Ты дал мне свою любовь и прощение,
Y esa vida, ahora es mi testimonio.
И эта жизнь, теперь мое свидетельство.
!!!Aahhh!!!
!!!Аааа!!!
Tu amor me alcanzoo,
Твоя любовь достигла меня,
Nunca se cansoo,
Она никогда не уставала,
Y libertad me dio,
И дала мне свободу,
!!!Uooouoooo!!!
!!!Уоооооо!!!
Yo no me cansaba de huirte (!!no me cansaaba de huiirte!!),
Я не уставал бегать от тебя (!!не уставал бегать от тебя!!),
no te cansabas de buscarme (!!
Ты не уставал искать меня (!!
No te cansabas señor, no te cansabaas!!),
Ты не уставал, Господи, не уставал!!),
No entiendo lo que viste, pero persististe,
Я не понимаю, что ты видел, но ты настаивал,
Viste,
Видел,
Mira lo que hiciste en mi vida a (!!!oooouuoooo!!!)
Смотри, что ты сделал в моей жизни (!!!оооооо!!!)
Cambiaste por completo mi vida a (mi vida)
Ты полностью изменил мою жизнь (мою жизнь)
Por eso te agradezco con mi vida a
Поэтому я благодарю тебя всей своей жизнью
Me diste tu amor sin medida,
Ты дал мне свою любовь без меры,
Mis fallas abriga(?),
Мои ошибки покрываешь,
Tomaste mi vida,
Ты взял мою жизнь,
Y cuando yo caigo tu ere' la salida.
И когда я падаю, ты - выход.
Gabriel, Rodríguez, EMC home músic
Габриэль, Родригес, EMC домашняя музыка
Doble art
Двойное искусство
This for Is for diswand
Это для заблудших
No worry now
Не волнуйся сейчас
Reyes y las fichas del tranque
Короли и фишки транка
Quenepo,
Квенепо,
Yo mi Pedro guerra(??¿¿)._. Papi casi na',
Я, мой Педро Герра(??¿¿)._. Папи, почти ничего,
Eliud Lvoices,
Элиуд Голоса,
La pauta bajo músic entero,
Паута под музыку целиком,
Emc, Manuel, autanmio(???), Fendel, Gabito, too' el mundo, fontane
Emc, Мануэль, autanmio(???), Фендель, Габито, весь мир, фонтан





Writer(s): Pedro Juan Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.