Paroles et traduction Gabriel Romero - La Piragua
Y
aquí
llegó
la
reina
And
here
comes
the
queen
La
piragua,
la
piragua
The
canoe,
the
canoe
La
piragua,
la
piragua
The
canoe,
the
canoe
Me
contaron
lo
abuelos
que
hace
tiempo
My
grandparents
told
me
that
long
ago
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua
A
canoe
sailed
on
the
Cesar
River
Que
partía
del
Banco,
Viejopuerto
It
departed
from
Banco,
Viejopuerto
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua
To
the
beaches
of
love
in
Chimichagua
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Braving
the
storm,
it
shook
E
impasible
desafiaba
la
tormenta
And
impassively
defied
the
storm
Y
un
ejercito
de
estrellas
la
seguía
And
an
army
of
stars
followed
it
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda
Studded
with
light
and
legend
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
canoe
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua,
era
la
piragua
It
was
the
canoe,
it
was
the
canoe
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
canoe
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua,
era
la
piragua
It
was
the
canoe,
it
was
the
canoe
La
piragua,
la
piragua
The
canoe,
the
canoe
La
piragua,
la
piragua
The
canoe,
the
canoe
Me
contaron
lo
abuelos
que
hace
tiempo
My
grandparents
told
me
that
long
ago
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua
A
canoe
sailed
on
the
Cesar
River
Que
partía
del
Banco,
Viejopuerto
It
departed
from
Banco,
Viejopuerto
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua
To
the
beaches
of
love
in
Chimichagua
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Braving
the
storm,
it
shook
E
impasible
desafiaba
la
tormenta
And
impassively
defied
the
storm
Y
un
ejercito
de
estrellas
la
seguía
And
an
army
of
stars
followed
it
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda
Studded
with
light
and
legend
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
canoe
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua,
era
la
piragua
It
was
the
canoe,
it
was
the
canoe
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
canoe
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua,
era
la
piragua
It
was
the
canoe,
it
was
the
canoe
Es
para
ti
y
con
mucho
cariño
This
is
for
you,
and
with
much
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barros Palomino Jose Benito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.