Beautiful (feat. KO Nikkita) - GTKO Version -
Gabriel Teodros
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful (feat. KO Nikkita) - GTKO Version
Wunderschön (feat. KO Nikkita) - GTKO Version
You
are
so
beautiful
Du
bist
so
wunderschön
Looking
in
the
mirror,
feeling
awkward,
confused
In
den
Spiegel
geschaut,
fühlte
mich
unbeholfen,
verwirrt
Mental,
spiritual,
colonized
and
abused
Mental,
spirituell,
kolonisiert
und
missbraucht
Thick
thighs,
round
booty,
hella
misused
Dicke
Schenkel,
runder
Po,
heftig
missbraucht
Image
hyper-sexualized,
a
fetish
to
use
Bild
hyper-sexualisiert,
ein
Fetisch
zum
Benutzen
He
came
into
my
life
and
he
said
he
was
real
Er
kam
in
mein
Leben
und
sagte,
er
sei
echt
Loving
on
my
frame
thought
it
was
a
good
deal
Liebte
meine
Figur,
dachte,
es
wäre
ein
guter
Deal
Oasis
in
the
desert
was
the
water
to
heal
Oase
in
der
Wüste
war
das
Wasser
zur
Heilung
But
unclear
about
my
power,
gave
it
all
up
to
him
Aber
unsicher
über
meine
Kraft,
gab
ich
ihm
alles
hin
Didn't
know
where
I
would
go
Wusste
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
His
absence
left
me
feeling
I'd
always
be
alone
Seine
Abwesenheit
ließ
mich
fühlen,
ich
wäre
immer
allein
Till
I
caught
my
image
in
the
pool
of
my
soul
Bis
ich
mein
Bild
im
Pool
meiner
Seele
erblickte
Realized
by
myself
I
am
already
whole
Erkannte,
dass
ich
allein
schon
vollkommen
bin
Spiritual,
mystical,
I
am
tender
and
strong
Spirituell,
mystisch,
ich
bin
zärtlich
und
stark
Always
been
enough,
the
world
was
wrong
War
immer
genug,
die
Welt
lag
falsch
Lyrics
spinning
spells
to
heal
in
a
song
Texte,
die
Zaubersprüche
spinnen,
um
in
einem
Lied
zu
heilen
The
power
of
my
life,
let
it
ring
like
a
gong
Die
Kraft
meines
Lebens,
lass
sie
wie
ein
Gong
erklingen
You
are
beautiful
Du
bist
wunderschön
Strong
and
powerful
Stark
und
kraftvoll
You
belong
Du
gehörst
dazu
Everywhere
you
go
Überall,
wo
du
hingehst
There's
no
wall
that
can
stop
this
love
Es
gibt
keine
Mauer,
die
diese
Liebe
aufhalten
kann
I
look
into
the
mirror
and
I
ask
myself
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
frage
mich
Is
life
worth
living
if
it's
just
myself?
Ist
das
Leben
lebenswert,
wenn
ich
nur
ich
selbst
bin?
I
never
fit
a
image
of
immaculate
health
Ich
passte
nie
in
ein
Bild
von
makelloser
Gesundheit
There's
folds
in
my
skin
where
the
shame
is
held
Es
gibt
Falten
in
meiner
Haut,
wo
die
Scham
festgehalten
wird
Wearing
hella
layers
even
when
it's
hot
enough
to
melt
Trage
haufenweise
Schichten,
selbst
wenn
es
heiß
genug
zum
Schmelzen
ist
Tryna
hide
it
all
no
matter
how
my
body
felt
about
it
Versuche,
alles
zu
verbergen,
egal
wie
sich
mein
Körper
dabei
fühlte
Now
I'm
all
alone
apologizing
to
my
only
shell
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
und
entschuldige
mich
bei
meiner
einzigen
Hülle
For
the
damage
that
my
own
mind
has
done
to
my
cells
Für
den
Schaden,
den
mein
eigener
Verstand
meinen
Zellen
zugefügt
hat
Can
I
love
my
own
the
way
I
love
on
someone
else?
Kann
ich
mich
selbst
so
lieben,
wie
ich
jemand
anderen
liebe?
Probably
got
to
let
go
of
what
happened
back
at
twelve
Muss
wahrscheinlich
loslassen,
was
damals
mit
zwölf
passiert
ist
And
I
can't
do
that
until
I
forgive
myself
Und
das
kann
ich
erst
tun,
wenn
ich
mir
selbst
vergeben
habe
It
wasn't
just
my
weight,
you
know
the
pain
I
felt?
Es
war
nicht
nur
mein
Gewicht,
verstehst
du
den
Schmerz,
den
ich
fühlte?
It
was
too
much
to
carry,
we
all
need
help
Es
war
zu
viel
zu
tragen,
wir
alle
brauchen
Hilfe
I
was
put
here
to
love,
I
don't
know
what
else
Ich
wurde
hierher
gebracht,
um
zu
lieben,
ich
weiß
nichts
anderes
Tender,
strong,
healing
songs,
wind
to
my
sail
Zärtliche,
starke,
heilende
Lieder,
Wind
in
meinen
Segeln
With
all
that
beauty,
tryna
see
what
you
see
still
Bei
all
dieser
Schönheit,
versuche
immer
noch
zu
sehen,
was
du
siehst
You
are
beautiful
Du
bist
wunderschön
Strong
and
powerful
Stark
und
kraftvoll
You
belong
Du
gehörst
dazu
Everywhere
you
go
Überall,
wo
du
hingehst
There's
no
wall
that
can
stop
this
love
Es
gibt
keine
Mauer,
die
diese
Liebe
aufhalten
kann
You
are
beautiful
Du
bist
wunderschön
Strong
and
powerful
Stark
und
kraftvoll
You
belong
Du
gehörst
dazu
Everywhere
you
go
Überall,
wo
du
hingehst
There's
no
wall
that
can
stop
this
love
Es
gibt
keine
Mauer,
die
diese
Liebe
aufhalten
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ion Chirinciuc, Sorin Adrian Seniuc, Marius Gabriel Kisczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.