Gabriel Teodros feat. Matt Remle - Two-Story Project Buildings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Teodros feat. Matt Remle - Two-Story Project Buildings




Two-Story Project Buildings
Двухэтажные дома проектов
The Seattle I grew up in is like a memory
Сиэтл, в котором я вырос, похож на воспоминание,
But I still feel it's energy
Но я все еще чувствую его энергию.
For the Terrace, the Vista, Holly Park, High Point, the Village
Ради Террас, Виста, Холли Парк, Хай Поинт, Виллидж,
Two-story project buildings
Двухэтажные дома проектов,
Where my family stayed, and we played as children
Где жила моя семья, и мы играли, будучи детьми,
Before crack came in and made the whole world different
Пока крэк не ворвался и не изменил весь мир.
Remember sets claimed in the sixth grade, kids trippin
Помню компании, созданные в шестом классе, ребячьи загоны,
Best friends turned to enemies over a color scheme
Лучшие друзья, ставшие врагами из-за цветовой гаммы.
Couldn't wear red where I lived
Нельзя было носить красное там, где я жил,
Black and greyed in
Черный и серый вот что входило.
Walking through a war zone to school every day
Каждый день ходил в школу как на войну
And my lil journey to the Central from Beacon
И мой маленький путь от Бикон до Централ.
Had real fights, first time I ran from police lights
Участвовал в настоящих драках, первый раз убегал от мигалок полиции.
Children
Дети.
Mourning my middle school crush
Скорблю по своей первой любви из средней школы,
Yacedra, never got to tell her how I feel
Яседра, так и не сказал ей, что чувствую.
She tackled me in gym, so you that that it was real
Она повалила меня на физкультуре, значит, всё было по-настоящему.
Same night her brother was playing with a gun
В ту же ночь ее брат играл с пистолетом,
It let off accidentally
Он выстрелил случайно.
We stopped being young
Мы перестали быть юными.
Let the rain wash over us
Пусть дождь смоет все с нас,
Mount Rainier watch over us
Гора Рейнир присматривает за нами,
Occupied land of the Duwamish
Окупированная земля Дувамишей,
Unacknowledged, but surviving this
Непризнанная, но выживающая в этом.
And the rain washes over us
И дождь смывает все с нас,
Mount Rainier watches over us
Гора Рейнир наблюдает за нами,
Occupied land of the Duwamish
Окупированная земля Дувамишей,
Unacknowledged, but surviving
Непризнанная, но выживающая.
Now I've grown and our homes are like bones in the earth
Теперь я вырос, и наши дома как кости в земле,
Too young to feel old, but we're the soul in the dirt
Слишком молод, чтобы чувствовать себя старым, но мы душа в этой грязи.
Documented as a ghost in my city like I'm gone
Зафиксирован как призрак в своем городе, будто меня нет,
Every crack in the pavements related to a song
Каждая трещина на тротуаре связана с песней,
That I still hear daily
Которую я до сих пор слышу каждый день.
I'm still here, barely
Я все еще здесь, едва,
Getting out the hood today is to afford to stay
Выбраться из гетто сегодня значит позволить себе остаться.
Living on a shoestring since back in the day
Живу на хлебе и воде с тех самых дней,
Came up a little bit, but so much is the same
Немного поднялся, но многое осталось прежним.
Used to buy tapes from my lunch money saved up
Раньше покупал кассеты на сэкономленные с обедов деньги,
And I still won't eat sometimes to do what I love
И до сих пор иногда отказываю себе в еде, чтобы заниматься любимым делом.
I'd rather sleep on a bus than to ever sell drugs
Лучше уж спать в автобусе, чем когда-либо торговать наркотиками.
I don't say it to judge
Говорю это не для того, чтобы осуждать,
But there's way more than one way to survive growing up
Но есть куда больше способов выжить, когда растешь
In the hoods that we're from
В районах, откуда мы родом.
Let the rain wash over us
Пусть дождь смоет все с нас,
Mount Rainier watch over us
Гора Рейнир присматривает за нами,
Occupied land of the Duwamish
Окупированная земля Дувамишей,
Unacknowledged, but surviving this
Непризнанная, но выживающая в этом.
And the rain washes over us
И дождь смывает все с нас,
Mount Rainier watches over us
Гора Рейнир наблюдает за нами,
Occupied land of the Duwamish
Окупированная земля Дувамишей,
Unacknowledged, but surviving
Непризнанная, но выживающая.
So the Duwamish tribe
Так племя Дувамишей,
Who are the original peoples of Seattle
Которые являются коренными жителями Сиэтла,
Are not what you call federally recognized
Не являются тем, что вы называете федерально признанными,
Meaning that the federal government of the United States
Это означает, что федеральное правительство Соединенных Штатов
Does not recognize them as a distinct peoples
Не признает их как отдельный народ,
Essentially saying that they are non-existent
По сути, говоря, что они не существуют.
And due to that, they are not eligible to receive federal programs
И из-за этого они не имеют права на получение федеральных программ,
Services like health care
Услуг, таких как здравоохранение.
They are not allowed to exercise even treaty rights
Им не разрешается пользоваться даже правами по договору.
So when we talked about the 1855 Point Elliott Treaty
Поэтому, когда мы говорили о Договоре Пойнт Эллиотт 1855 года,
There were things written in there, such as hunting and fishing
Там были прописаны такие вещи, как охота и рыбалка.





Writer(s): Gabriel Teodros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.