Paroles et traduction Gabriel Teodros feat. Otieno Terry - Everything Comes to the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Comes to the Light
Всё тайное становится явным
My
loved
ones
worry
when
I
open
up
too
much
Мои
близкие
волнуются,
когда
я
слишком
откровенен,
But
truth
is
what
heals,
and
the
silence
kills
us
Но
правда
лечит,
а
молчание
убивает
нас.
I
never
gave
a
f
if
America
felt
us
Мне
всегда
было
всё
равно,
чувствовала
ли
нас
Америка.
My
ego
raps
now
would
serve
no
purpose
Мое
эго,
читающее
рэп
сейчас,
не
имело
бы
смысла.
So
many
masks
worn
in
this
hip-hop
circus
Так
много
масок
надето
в
этом
цирке
хип-хопа,
Both
mainstream
and
below
the
surface
Как
в
мейнстриме,
так
и
за
его
пределами.
Whatever
the
show,
I
know
we
all
are
hurting
Каким
бы
ни
было
шоу,
я
знаю,
что
нам
всем
больно,
No
matter
what
face
hides
the
public
person
Независимо
от
того,
какое
лицо
скрывает
публичную
персону.
Brighter
the
spotlight,
higher
the
isolation
Чем
ярче
свет
прожекторов,
тем
сильнее
одиночество.
We
practice
in
a
art
form
that
came
from
an
ancient
Мы
практикуемся
в
искусстве,
которое
пришло
из
древности,
Coded
language
for
liberation
Закодированный
язык
для
освобождения,
That
still
bangs
in
every
hood
of
any
nation
Который
до
сих
пор
звучит
в
каждом
районе
любой
страны,
And
with
the
stateless
too
И
с
теми,
у
кого
нет
родины,
тоже.
Why
should
I
hide
my
blues
Почему
я
должен
скрывать
свою
печаль?
I
learned
how
to
play
the
game
just
to
break
the
rules
Я
научился
играть
по
правилам
только
для
того,
чтобы
их
нарушать,
And
what
a
man
should
be,
breaking
those
chains
too
И
тому,
каким
должен
быть
мужчина,
тоже
разрывая
эти
цепи.
Everything
we
see
now,
one
day
seemed
impossible
Всё,
что
мы
видим
сейчас,
однажды
казалось
невозможным.
There's
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее,
When
everything
comes
to
the
light
it's
a
blessing
Когда
всё
тайное
становится
явным,
это
благословение.
Even
when
our
egos
touched
Даже
когда
наши
эго
сталкивались,
Know
that
falling
down
is
just
a
part
of
growing
up
Знай,
что
падения
— это
всего
лишь
часть
взросления.
There's
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее,
When
everything
comes
to
the
light
it's
a
blessing
Когда
всё
тайное
становится
явным,
это
благословение.
Even
when
it
hurts
for
a
minute
Даже
если
это
больно
минуту,
It's
worth
it,
to
be
free
Это
того
стоит,
чтобы
быть
свободным.
My
OG
Silas
Blak
always
said
it
with
grace
Мой
старина
Сайлас
Блэк
всегда
говорил
с
грацией:
If
you're
not
living
on
the
edge,
you
taking
too
much
space
«Если
ты
не
живёшь
на
грани,
ты
занимаешь
слишком
много
места».
I
don't
know
how
you
grow
if
you
always
feel
safe
Я
не
знаю,
как
ты
растешь,
если
всегда
чувствуешь
себя
в
безопасности.
I
got
chaos
engrained
in
my
DNA
У
меня
хаос
заложен
в
ДНК,
Ancestors
at
war
long
before
I
came
Предки
воевали
задолго
до
моего
появления.
It's
not
too
different
than
Octavia's
Kindred
Это
не
так
уж
и
отличается
от
«Родни»
Октавии
Батлер.
There's
some
pains
we
don't
how
to
name
Есть
боль,
которую
мы
не
можем
назвать,
But
so
intimate,
we
relive
it
every
night,
every
day
Но
она
настолько
интимна,
что
мы
переживаем
её
каждую
ночь,
каждый
день,
As
if
it's
us,
not
what
happened
to
us
Как
будто
это
мы,
а
не
то,
что
с
нами
случилось.
Nothing
can
be
changed
until
it
is
faced
Ничего
нельзя
изменить,
пока
ты
не
посмотришь
этому
в
лицо.
James
Baldwin
said
it,
and
it
still
relates
Джеймс
Болдуин
сказал
это,
и
это
до
сих
пор
актуально.
In
so
many
ways,
our
whole
futures
at
stake
Во
многих
отношениях
на
карту
поставлено
всё
наше
будущее.
Momma
Earth
been
tossing
and
turning
since
'98
Мать-Земля
ворочается
с
98-го.
Every
song
could
be
our
last,
I
got
none
to
waste
Каждая
песня
может
стать
нашей
последней,
мне
нечего
терять.
It's
like
drugs
the
way
music
gets
used
to
escape
Это
как
наркотики,
как
музыка
используется
для
побега.
I'd
rather
connect,
and
make
something
timeless
that
stays
Я
бы
предпочел
установить
связь
и
создать
что-то
вечное,
что
останется.
There's
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее,
When
everything
comes
to
the
light
it's
a
blessing
Когда
всё
тайное
становится
явным,
это
благословение.
Even
when
it
breaks
us
down
Даже
когда
это
нас
разрушает,
There's
nowhere
to
go
but
up
once
you've
reached
the
ground
Нам
некуда
идти,
кроме
как
наверх,
когда
ты
коснулся
дна.
There's
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее,
When
everything
comes
to
the
light
it's
a
blessing
Когда
всё
тайное
становится
явным,
это
благословение.
Even
when
it
hurts
for
a
minute
Даже
если
это
больно
минуту,
It's
worth
it,
to
be
free
of
whatever
you
holding
Это
того
стоит,
чтобы
освободиться
от
того,
что
ты
держишь.
To
be
free
Чтобы
быть
свободным.
It
comes
back
to
faith
Это
возвращается
к
вере.
Everything
we
see
now
was
a
dream
one
day
Всё,
что
мы
видим
сейчас,
однажды
было
мечтой.
No
matter
what
holds
us,
it
all
could
change
Что
бы
нас
ни
сдерживало,
всё
может
измениться.
Everything
in
the
dark
comes
to
light
one
day
Всё
тайное
однажды
становится
явным.
That's
how
I
found
my
faith
Вот
как
я
обрел
свою
веру.
Everything
we
see
now
was
a
dream
one
day
Всё,
что
мы
видим
сейчас,
однажды
было
мечтой.
No
matter
what
holds
us,
it
all
could
change
Что
бы
нас
ни
сдерживало,
всё
может
измениться.
When
everything
in
the
dark
comes
to
light
Когда
всё
тайное
становится
явным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Teodros Donald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.