Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceremonial Drives (feat. Jennifer Johns)
Zeremonielle Fahrten (feat. Jennifer Johns)
There
have
been
tears
of
sadness
Es
gab
Tränen
der
Trauer
But
let's
balance
it
with
all
the
joy
Doch
lasst
uns
das
mit
all
der
Freude
ausgleichen
Are
you
crying
for
real?
Stop
it
Weinst
du
echt?
Hör
auf
Ceremonial
drives,
I'm
a
miss
em
Zeremonielle
Fahrten,
ich
vermisse
sie
Most
albums,
you
got
the
first
listen
Die
meisten
Alben
hörtet
ihr
zuerst
This
one
is
different
Dieses
ist
anders
Funerals
are
for
the
living
Beerdigungen
sind
für
die
Lebenden
I
want
them
to
know
your
heart
Ich
will,
dass
sie
dein
Herz
kennen
I
want
them
to
know
all
the
different
parts
Ich
will,
dass
sie
all
die
verschiedenen
Teile
kennen
Of
our
worlds
that
shouldn't
get
along
but
did
Unserer
Welten,
die
nicht
zusammengehören
sollten,
es
aber
taten
And
all
the
sacrifices
you
made
for
the
Hid
Und
all
die
Opfer,
die
du
für
das
Hid
gebracht
hast
All
the
sacrifices
you
made
and
hid
All
die
Opfer,
die
du
gebracht
und
verborgen
hast
For
your
loved
ones
to
grow
and
have
a
safe
place
to
live
Damit
deine
Lieben
wachsen
und
sicher
leben
können
In
the
ways
that
we
wish
we
did
So
wie
wir
es
uns
für
uns
gewünscht
hätten
All
of
the
grace
you'd
give
All
die
Anmut,
die
du
schenktest
Side-eyed
and
smirking
with
Mit
schiefem
Blick
und
grinsend
An
open
mind
at
the
same
time,
surprises
Gleichzeitig
aufgeschlossen,
Überraschungen
Characters,
voices,
comedic
timing
Charaktere,
Stimmen,
komisches
Timing
I
remember
we
all
shared
one
ride
then
Ich
erinnere
mich,
wir
teilten
alle
eine
Fahrt
For
years,
you
redefined
what
home
meant
Jahrelang
hast
du
neu
definiert,
was
Zuhause
bedeutet
To
see
and
be
seen,
in
wholeness
Gesehen
werden
und
sehen,
in
Ganzheit
We
are
lucky
if
we
feel
that
in
moments
Wir
haben
Glück,
wenn
wir
das
in
Momenten
fühlen
Some
went
so
far
through
them
doors
you
opened
Einige
gingen
so
weit
durch
die
Türen,
die
du
öffnetest
I'm
just
thankful
you
knew
you
were
loved
Ich
bin
nur
dankbar,
dass
du
wusstest,
dass
du
geliebt
wurdest
On
the
day
you
left
us
An
dem
Tag,
als
du
uns
verließest
I'm
thankful
you
knew
you
were
loved
Ich
bin
dankbar,
dass
du
wusstest,
dass
du
geliebt
wurdest
On
the
day
you
left
us
An
dem
Tag,
als
du
uns
verließest
Ceremonial
drives,
I'm
a
miss
em
Zeremonielle
Fahrten,
ich
vermisse
sie
Most
albums,
you
got
the
first
listen
Die
meisten
Alben
hörtet
ihr
zuerst
This
one
is
different
Dieses
ist
anders
Funerals
are
for
the
living
Beerdigungen
sind
für
die
Lebenden
That's
essentially
what
it
is,
right?
Das
ist
im
Wesentlichen
so,
oder?
We
love
each
other,
and
we
help
each
other
Wir
lieben
uns
und
helfen
einander
And
are
there
for
each
other
through
good
times
and
bad
Und
sind
füreinander
da
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Whether
we
ask
for
it
or
not,
you
know
what
I'm
saying?
Ob
wir
danach
fragen
oder
nicht,
verstehst
du?
We
always
have
this
wonderful
family
Wir
haben
immer
diese
wunderbare
Familie
And
these
wonderful
people
that
have
our
backs,
regardless
Und
diese
wunderbaren
Menschen,
die
bedingungslos
zu
uns
halten
Thank
you
for
having
my
back
Danke,
dass
du
zu
mir
hältst
And
my
sister's
back
Und
zu
meiner
Schwester
hältst
And
this
restaurant's
back
Und
diesem
Restaurant
den
Rücken
stärkst
And
Hidmo's
back
Und
Hidmo
den
Rücken
stärkst
And
Hidmo's
back,
oh
shit,
oh
shit
Und
Hidmo
den
Rücken
stärkst,
oh
Mist,
oh
Mist
We'll
just
keep
on
living
Wir
werden
einfach
weiterleben
We'll
keep
pushing
on
Wir
werden
weitermachen
Grateful
for
your
love
Dankbar
für
deine
Liebe
Grateful
for
your
love
Dankbar
für
deine
Liebe
We'll
keep
on
living
Wir
werden
weiterleben
We'll
just
keep
on
living
Wir
werden
einfach
weiterleben
We'll
just
keep
on
living
Wir
werden
einfach
weiterleben
Grateful
for
your
love
Dankbar
für
deine
Liebe
I'm
so
grateful
for
your
love
Ich
bin
so
dankbar
für
deine
Liebe
So
grateful
for
your
love
So
dankbar
für
deine
Liebe
I'm
so
grateful
for
your
love
Ich
bin
so
dankbar
für
deine
Liebe
So
grateful
for
your
love
So
dankbar
für
deine
Liebe
All
the
conversation
All
die
Gespräche
You
saved
my
life
Du
hast
mein
Leben
gerettet
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar
I'm
so
grateful
Ich
bin
so
dankbar
Hope
I
make
you
proud
Hoffe,
ich
mache
dich
stolz
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar
Hope
I
make
you
proud
Hoffe,
ich
mache
dich
stolz
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar
Hey
what's
up
Jenny,
it's
Gab
hitting
you
up
Hey,
was
geht
Jenny,
ich
bin's
Gab
und
melde
mich
I
got
your
text,
and
I
was
gonna
text
you
back
but
I
was
like,
ahh
let
me
hit
you
up
Hab
deine
SMS
bekommen,
wollte
schreiben,
aber
dachte,
ähm,
lass
mich
kurz
anrufen
I
hope
you
are
doing
well
Ich
hoffe,
dir
geht
es
gut
And
keeping
your
mind
strong
and
creative
Und
du
hältst
deinen
Geist
stark
und
kreativ
And
full
of
positivity
in
this
time
Und
voller
Positivität
in
dieser
Zeit
And
yeah,
hit
me
up
when
you
get
a
chance
Und
ja,
meld
dich,
wenn
du
kannst
I
am
so
grateful
Ich
bin
so
dankbar
I
am
so
grateful
Ich
bin
so
dankbar
I
will
keep
on
living
Ich
werde
weiterleben
I
will
carry
on
Ich
werde
weitermachen
I
will
carry
your
love
Ich
werde
deine
Liebe
tragen
I
miss
you
so
much
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Johns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.