Gabriel Teodros - Ceremonial Drives (feat. Jennifer Johns) - traduction des paroles en allemand




Ceremonial Drives (feat. Jennifer Johns)
Zeremonielle Fahrten (feat. Jennifer Johns)
There have been tears of sadness
Es gab Tränen der Trauer
But let's balance it with all the joy
Doch lasst uns das mit all der Freude ausgleichen
Are you crying for real? Stop it
Weinst du echt? Hör auf
Ceremonial drives, I'm a miss em
Zeremonielle Fahrten, ich vermisse sie
Most albums, you got the first listen
Die meisten Alben hörtet ihr zuerst
This one is different
Dieses ist anders
Funerals are for the living
Beerdigungen sind für die Lebenden
I want them to know your heart
Ich will, dass sie dein Herz kennen
I want them to know all the different parts
Ich will, dass sie all die verschiedenen Teile kennen
Of our worlds that shouldn't get along but did
Unserer Welten, die nicht zusammengehören sollten, es aber taten
And all the sacrifices you made for the Hid
Und all die Opfer, die du für das Hid gebracht hast
All the sacrifices you made and hid
All die Opfer, die du gebracht und verborgen hast
For your loved ones to grow and have a safe place to live
Damit deine Lieben wachsen und sicher leben können
In the ways that we wish we did
So wie wir es uns für uns gewünscht hätten
All of the grace you'd give
All die Anmut, die du schenktest
Side-eyed and smirking with
Mit schiefem Blick und grinsend
An open mind at the same time, surprises
Gleichzeitig aufgeschlossen, Überraschungen
Characters, voices, comedic timing
Charaktere, Stimmen, komisches Timing
I remember we all shared one ride then
Ich erinnere mich, wir teilten alle eine Fahrt
For years, you redefined what home meant
Jahrelang hast du neu definiert, was Zuhause bedeutet
To see and be seen, in wholeness
Gesehen werden und sehen, in Ganzheit
We are lucky if we feel that in moments
Wir haben Glück, wenn wir das in Momenten fühlen
Some went so far through them doors you opened
Einige gingen so weit durch die Türen, die du öffnetest
I'm just thankful you knew you were loved
Ich bin nur dankbar, dass du wusstest, dass du geliebt wurdest
On the day you left us
An dem Tag, als du uns verließest
I'm thankful you knew you were loved
Ich bin dankbar, dass du wusstest, dass du geliebt wurdest
On the day you left us
An dem Tag, als du uns verließest
Ceremonial drives, I'm a miss em
Zeremonielle Fahrten, ich vermisse sie
Most albums, you got the first listen
Die meisten Alben hörtet ihr zuerst
This one is different
Dieses ist anders
Funerals are for the living
Beerdigungen sind für die Lebenden
That's essentially what it is, right?
Das ist im Wesentlichen so, oder?
We love each other, and we help each other
Wir lieben uns und helfen einander
And are there for each other through good times and bad
Und sind füreinander da in guten wie in schlechten Zeiten
Whether we ask for it or not, you know what I'm saying?
Ob wir danach fragen oder nicht, verstehst du?
We always have this wonderful family
Wir haben immer diese wunderbare Familie
And these wonderful people that have our backs, regardless
Und diese wunderbaren Menschen, die bedingungslos zu uns halten
Thank you for having my back
Danke, dass du zu mir hältst
And my sister's back
Und zu meiner Schwester hältst
And this restaurant's back
Und diesem Restaurant den Rücken stärkst
And Hidmo's back
Und Hidmo den Rücken stärkst
And Hidmo's back, oh shit, oh shit
Und Hidmo den Rücken stärkst, oh Mist, oh Mist
We'll just keep on living
Wir werden einfach weiterleben
We'll keep pushing on
Wir werden weitermachen
Grateful for your love
Dankbar für deine Liebe
Grateful for your love
Dankbar für deine Liebe
We'll keep on living
Wir werden weiterleben
We'll just keep on living
Wir werden einfach weiterleben
We'll just keep on living
Wir werden einfach weiterleben
Grateful for your love
Dankbar für deine Liebe
I'm so grateful for your love
Ich bin so dankbar für deine Liebe
So grateful for your love
So dankbar für deine Liebe
I'm so grateful for your love
Ich bin so dankbar für deine Liebe
So grateful for your love
So dankbar für deine Liebe
So grateful
So dankbar
Many hours
Viele Stunden
All the conversation
All die Gespräche
You saved my life
Du hast mein Leben gerettet
I'm grateful
Ich bin dankbar
I'm so grateful
Ich bin so dankbar
Hope I make you proud
Hoffe, ich mache dich stolz
I'm grateful
Ich bin dankbar
Hope I make you proud
Hoffe, ich mache dich stolz
I'm grateful
Ich bin dankbar
Hey what's up Jenny, it's Gab hitting you up
Hey, was geht Jenny, ich bin's Gab und melde mich
I got your text, and I was gonna text you back but I was like, ahh let me hit you up
Hab deine SMS bekommen, wollte schreiben, aber dachte, ähm, lass mich kurz anrufen
I hope you are doing well
Ich hoffe, dir geht es gut
And keeping your mind strong and creative
Und du hältst deinen Geist stark und kreativ
And full of positivity in this time
Und voller Positivität in dieser Zeit
And yeah, hit me up when you get a chance
Und ja, meld dich, wenn du kannst
Peace
Peace
I am so grateful
Ich bin so dankbar
I am so grateful
Ich bin so dankbar
I will keep on living
Ich werde weiterleben
I will carry on
Ich werde weitermachen
I will carry your love
Ich werde deine Liebe tragen
Forever
Für immer
And ever
Und ewig
And ever
Und ewig
I miss you so much
Ich vermisse dich so sehr





Writer(s): Jennifer Johns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.