Gabriel Teodros - Sacred Texts - Original Version - traduction des paroles en allemand




Sacred Texts - Original Version
Heilige Texte - Originalversion
It's been a long time
Es ist lange her
And y'all never heard of us, that's fine
Und ihr habt nie von uns gehört, das ist in Ordnung
I've been Vibin' since Tribe was Marauding through Midnights
Ich vibe schon, seit Tribe durch Mitternächte marodierte
A follower of Styles of the Fellowship, Free
Ein Anhänger der Styles of the Fellowship, frei
To create me through mixtape spacing
Um mich durch Mixtape-Spacing zu erschaffen
And I remember when a Resurrection saved me
Und ich erinnere mich, als mich eine Auferstehung rettete
My Sense was in Common with this fool I never seen
Mein Sinn war im Einklang mit diesem Narren, den ich nie gesehen habe
From a city that I swear I know I've never been to
Aus einer Stadt, von der ich schwöre, dass ich nie dort war
But it rained plus he felt the pain like me
Aber es regnete, und er fühlte den Schmerz wie ich
Influenced by PE & BDP
Beeinflusst von PE & BDP
Ice Cube, Roy Ayers, to Bob Marley
Ice Cube, Roy Ayers, bis Bob Marley
My headphones then, were my only company
Meine Kopfhörer waren damals meine einzige Gesellschaft
I was awkward socially, never fit into a peer group
Ich war sozial unbeholfen, passte nie in eine Peergroup
Imagine growing up with only music there to hear you
Stell dir vor, du wächst auf, nur mit Musik, die dich hört
It's only there to heal you, piercing to the root
Sie ist nur da, um dich zu heilen, dringt bis zur Wurzel vor
It can hurt while it moves you and shock you to life
Es kann wehtun, während es dich bewegt und dich zum Leben erweckt
What else would I do ya'll, if I didn't write, record & perform songs?
Was sollte ich sonst tun, wenn ich nicht schreibe, aufnehme und Songs performe?
Options are long gone and far out of sight
Die Optionen sind längst weg und außer Sichtweite
Cuz I remember back what? 1995, "it's a suicide"
Denn ich erinnere mich, was? 1995, "Es ist ein Selbstmord"
Felt like it's Me Against The World plus I was Ready To Die
Fühlte mich wie "Me Against The World" und ich war "Ready To Die"
Scribing with my first pad, pen
Kritzelte mit meinem ersten Block, Stift
Listening to Pac when they sniped him
Hörte Pac, als sie ihn erschossen
Damn
Verdammt
Now I'm still fighting, reciting & rocking with a mic in palm
Jetzt kämpfe ich immer noch, rezitiere und rocke mit einem Mikro in der Hand
It's like seven years gone and I can't stay calm
Es sind sieben Jahre vergangen und ich kann nicht ruhig bleiben
They still got me feeling Trapped like a walking time bomb
Sie lassen mich immer noch gefangen fühlen, wie eine tickende Zeitbombe
And I need this now more than I ever have
Und ich brauche das jetzt mehr denn je
Call it hip-hop, rock, soul, blues or the jazz
Nenn es Hip-Hop, Rock, Soul, Blues oder Jazz
Or music of the future
Oder Musik der Zukunft
Fuck bringing it back
Scheiß drauf, es zurückzubringen
We heart chasing
Wir jagen dem Herzen nach
From mixtape making
Vom Mixtape-Machen
To basement cathedrals
Zu Keller-Kathedralen
We drew sacred texts on these walls
Wir haben heilige Texte an diese Wände gemalt
And respond whenever, wherever the spirit calls
Und antworten, wann immer, wo immer der Geist ruft
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns und gehen dann durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns und gehen dann durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns und gehen dann durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns und gehen dann durch uns hindurch
And I don't even have a minute to hate
Und ich habe nicht mal eine Minute Zeit zu hassen
There's too much to do for justice now
Es gibt jetzt zu viel für Gerechtigkeit zu tun
So I dedicate this one for love
Also widme ich diese hier der Liebe
Like Mamie Till-Bradley did for her son
Wie Mamie Till-Bradley es für ihren Sohn tat
Knowing that these lynchings are still going on
Wissend, dass diese Lynchmorde immer noch weitergehen
And on me, I can't even fathom that focused calmness just yet
Und ich, ich kann diese fokussierte Ruhe noch nicht einmal erahnen
Like a single mother gets when poverty tightens it's grip
Wie eine alleinerziehende Mutter, wenn die Armut ihren Griff verstärkt
And her kids don't understand what having no money is
Und ihre Kinder nicht verstehen, was es bedeutet, kein Geld zu haben
When a reflex to live is all that you know you got
Wenn ein Reflex zu leben alles ist, was du hast
Dancing cuz your spirits caught
Tanzen, weil dein Geist gefangen ist
You'd rather body rock til your body rots
Du würdest lieber abrocken, bis dein Körper verrottet
Than to feel a world without music
Als eine Welt ohne Musik zu fühlen
The blues don't stop
Der Blues hört nicht auf
Another child gets shot, and the cops are the culprits
Ein weiteres Kind wird erschossen, und die Bullen sind die Schuldigen
A woman gets raped
Eine Frau wird vergewaltigt
And the number one suspect could be her best friend
Und der Hauptverdächtige könnte ihr bester Freund sein
Many men don't comprehend
Viele Männer verstehen es nicht
We didn't start the fire
Wir haben das Feuer nicht entfacht
This violence created us
Diese Gewalt hat uns erschaffen
Yet we still perpetuate it
Doch wir setzen sie immer noch fort
And I don't know who to trust
Und ich weiß nicht, wem ich trauen soll
I don't believe in no fantasy R&B kind of love
Ich glaube nicht an eine Fantasie-R&B-Liebe
I don't need to helplessly fall in to fear of what?
Ich muss nicht hilflos in Angst fallen, wovor?
Life what be like without limits, empty traditions
Wie das Leben ohne Grenzen wäre, leere Traditionen
Out of date definitions from a colonizer's tongue
Veraltete Definitionen aus der Zunge eines Kolonisators
Dig it?
Verstanden?
I'm building here, specifically, Northwest Pacific speech
Ich baue hier, spezifisch, Nordwest-Pazifik-Sprache
Southend to CD regions, reaching peeps
Südende bis CD-Regionen, erreiche Leute
Wake from they sleep singing this melody, like yo
Wecke sie aus ihrem Schlaf, singe diese Melodie, so
God believes in me, do I believe in me?
Gott glaubt an mich, glaube ich an mich?
Yes I believe in me, nobody else could set me free
Ja, ich glaube an mich, niemand sonst könnte mich befreien
Set em free
Befreie sie
God believes in me, do I believe in me?
Gott glaubt an mich, glaube ich an mich?
Yes I believe in me, nobody else could set me free
Ja, ich glaube an mich, niemand sonst könnte mich befreien
Set em free
Befreie sie
Heart chasing
Herzjagen
From mixtape making
Vom Mixtape-Machen
To basement cathedrals
Zu Keller-Kathedralen
We drew sacred texts on these walls
Wir zeichneten heilige Texte an diese Wände
And respond whenever, wherever the spirit calls
Und antworten wann und wo immer der Geist ruft
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns, dann gehen sie durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns, dann gehen sie durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns, dann gehen sie durch uns hindurch
They talk to us then walk through us
Sie sprechen zu uns, dann gehen sie durch uns hindurch
How could I love you?
Wie könnte ich dich lieben?
How could I love you?
Wie könnte ich dich lieben?





Writer(s): Gabriel Teodros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.