Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacred Texts - Original Version
Heilige Texte - Originalversion
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
And
y'all
never
heard
of
us,
that's
fine
Und
ihr
habt
nie
von
uns
gehört,
das
ist
in
Ordnung
I've
been
Vibin'
since
Tribe
was
Marauding
through
Midnights
Ich
vibe
schon,
seit
Tribe
durch
Mitternächte
marodierte
A
follower
of
Styles
of
the
Fellowship,
Free
Ein
Anhänger
der
Styles
of
the
Fellowship,
frei
To
create
me
through
mixtape
spacing
Um
mich
durch
Mixtape-Spacing
zu
erschaffen
And
I
remember
when
a
Resurrection
saved
me
Und
ich
erinnere
mich,
als
mich
eine
Auferstehung
rettete
My
Sense
was
in
Common
with
this
fool
I
never
seen
Mein
Sinn
war
im
Einklang
mit
diesem
Narren,
den
ich
nie
gesehen
habe
From
a
city
that
I
swear
I
know
I've
never
been
to
Aus
einer
Stadt,
von
der
ich
schwöre,
dass
ich
nie
dort
war
But
it
rained
plus
he
felt
the
pain
like
me
Aber
es
regnete,
und
er
fühlte
den
Schmerz
wie
ich
Influenced
by
PE
& BDP
Beeinflusst
von
PE
& BDP
Ice
Cube,
Roy
Ayers,
to
Bob
Marley
Ice
Cube,
Roy
Ayers,
bis
Bob
Marley
My
headphones
then,
were
my
only
company
Meine
Kopfhörer
waren
damals
meine
einzige
Gesellschaft
I
was
awkward
socially,
never
fit
into
a
peer
group
Ich
war
sozial
unbeholfen,
passte
nie
in
eine
Peergroup
Imagine
growing
up
with
only
music
there
to
hear
you
Stell
dir
vor,
du
wächst
auf,
nur
mit
Musik,
die
dich
hört
It's
only
there
to
heal
you,
piercing
to
the
root
Sie
ist
nur
da,
um
dich
zu
heilen,
dringt
bis
zur
Wurzel
vor
It
can
hurt
while
it
moves
you
and
shock
you
to
life
Es
kann
wehtun,
während
es
dich
bewegt
und
dich
zum
Leben
erweckt
What
else
would
I
do
ya'll,
if
I
didn't
write,
record
& perform
songs?
Was
sollte
ich
sonst
tun,
wenn
ich
nicht
schreibe,
aufnehme
und
Songs
performe?
Options
are
long
gone
and
far
out
of
sight
Die
Optionen
sind
längst
weg
und
außer
Sichtweite
Cuz
I
remember
back
what?
1995,
"it's
a
suicide"
Denn
ich
erinnere
mich,
was?
1995,
"Es
ist
ein
Selbstmord"
Felt
like
it's
Me
Against
The
World
plus
I
was
Ready
To
Die
Fühlte
mich
wie
"Me
Against
The
World"
und
ich
war
"Ready
To
Die"
Scribing
with
my
first
pad,
pen
Kritzelte
mit
meinem
ersten
Block,
Stift
Listening
to
Pac
when
they
sniped
him
Hörte
Pac,
als
sie
ihn
erschossen
Now
I'm
still
fighting,
reciting
& rocking
with
a
mic
in
palm
Jetzt
kämpfe
ich
immer
noch,
rezitiere
und
rocke
mit
einem
Mikro
in
der
Hand
It's
like
seven
years
gone
and
I
can't
stay
calm
Es
sind
sieben
Jahre
vergangen
und
ich
kann
nicht
ruhig
bleiben
They
still
got
me
feeling
Trapped
like
a
walking
time
bomb
Sie
lassen
mich
immer
noch
gefangen
fühlen,
wie
eine
tickende
Zeitbombe
And
I
need
this
now
more
than
I
ever
have
Und
ich
brauche
das
jetzt
mehr
denn
je
Call
it
hip-hop,
rock,
soul,
blues
or
the
jazz
Nenn
es
Hip-Hop,
Rock,
Soul,
Blues
oder
Jazz
Or
music
of
the
future
Oder
Musik
der
Zukunft
Fuck
bringing
it
back
Scheiß
drauf,
es
zurückzubringen
We
heart
chasing
Wir
jagen
dem
Herzen
nach
From
mixtape
making
Vom
Mixtape-Machen
To
basement
cathedrals
Zu
Keller-Kathedralen
We
drew
sacred
texts
on
these
walls
Wir
haben
heilige
Texte
an
diese
Wände
gemalt
And
respond
whenever,
wherever
the
spirit
calls
Und
antworten,
wann
immer,
wo
immer
der
Geist
ruft
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns
und
gehen
dann
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns
und
gehen
dann
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns
und
gehen
dann
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns
und
gehen
dann
durch
uns
hindurch
And
I
don't
even
have
a
minute
to
hate
Und
ich
habe
nicht
mal
eine
Minute
Zeit
zu
hassen
There's
too
much
to
do
for
justice
now
Es
gibt
jetzt
zu
viel
für
Gerechtigkeit
zu
tun
So
I
dedicate
this
one
for
love
Also
widme
ich
diese
hier
der
Liebe
Like
Mamie
Till-Bradley
did
for
her
son
Wie
Mamie
Till-Bradley
es
für
ihren
Sohn
tat
Knowing
that
these
lynchings
are
still
going
on
Wissend,
dass
diese
Lynchmorde
immer
noch
weitergehen
And
on
me,
I
can't
even
fathom
that
focused
calmness
just
yet
Und
ich,
ich
kann
diese
fokussierte
Ruhe
noch
nicht
einmal
erahnen
Like
a
single
mother
gets
when
poverty
tightens
it's
grip
Wie
eine
alleinerziehende
Mutter,
wenn
die
Armut
ihren
Griff
verstärkt
And
her
kids
don't
understand
what
having
no
money
is
Und
ihre
Kinder
nicht
verstehen,
was
es
bedeutet,
kein
Geld
zu
haben
When
a
reflex
to
live
is
all
that
you
know
you
got
Wenn
ein
Reflex
zu
leben
alles
ist,
was
du
hast
Dancing
cuz
your
spirits
caught
Tanzen,
weil
dein
Geist
gefangen
ist
You'd
rather
body
rock
til
your
body
rots
Du
würdest
lieber
abrocken,
bis
dein
Körper
verrottet
Than
to
feel
a
world
without
music
Als
eine
Welt
ohne
Musik
zu
fühlen
The
blues
don't
stop
Der
Blues
hört
nicht
auf
Another
child
gets
shot,
and
the
cops
are
the
culprits
Ein
weiteres
Kind
wird
erschossen,
und
die
Bullen
sind
die
Schuldigen
A
woman
gets
raped
Eine
Frau
wird
vergewaltigt
And
the
number
one
suspect
could
be
her
best
friend
Und
der
Hauptverdächtige
könnte
ihr
bester
Freund
sein
Many
men
don't
comprehend
Viele
Männer
verstehen
es
nicht
We
didn't
start
the
fire
Wir
haben
das
Feuer
nicht
entfacht
This
violence
created
us
Diese
Gewalt
hat
uns
erschaffen
Yet
we
still
perpetuate
it
Doch
wir
setzen
sie
immer
noch
fort
And
I
don't
know
who
to
trust
Und
ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
I
don't
believe
in
no
fantasy
R&B
kind
of
love
Ich
glaube
nicht
an
eine
Fantasie-R&B-Liebe
I
don't
need
to
helplessly
fall
in
to
fear
of
what?
Ich
muss
nicht
hilflos
in
Angst
fallen,
wovor?
Life
what
be
like
without
limits,
empty
traditions
Wie
das
Leben
ohne
Grenzen
wäre,
leere
Traditionen
Out
of
date
definitions
from
a
colonizer's
tongue
Veraltete
Definitionen
aus
der
Zunge
eines
Kolonisators
I'm
building
here,
specifically,
Northwest
Pacific
speech
Ich
baue
hier,
spezifisch,
Nordwest-Pazifik-Sprache
Southend
to
CD
regions,
reaching
peeps
Südende
bis
CD-Regionen,
erreiche
Leute
Wake
from
they
sleep
singing
this
melody,
like
yo
Wecke
sie
aus
ihrem
Schlaf,
singe
diese
Melodie,
so
God
believes
in
me,
do
I
believe
in
me?
Gott
glaubt
an
mich,
glaube
ich
an
mich?
Yes
I
believe
in
me,
nobody
else
could
set
me
free
Ja,
ich
glaube
an
mich,
niemand
sonst
könnte
mich
befreien
God
believes
in
me,
do
I
believe
in
me?
Gott
glaubt
an
mich,
glaube
ich
an
mich?
Yes
I
believe
in
me,
nobody
else
could
set
me
free
Ja,
ich
glaube
an
mich,
niemand
sonst
könnte
mich
befreien
From
mixtape
making
Vom
Mixtape-Machen
To
basement
cathedrals
Zu
Keller-Kathedralen
We
drew
sacred
texts
on
these
walls
Wir
zeichneten
heilige
Texte
an
diese
Wände
And
respond
whenever,
wherever
the
spirit
calls
Und
antworten
wann
und
wo
immer
der
Geist
ruft
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns,
dann
gehen
sie
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns,
dann
gehen
sie
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns,
dann
gehen
sie
durch
uns
hindurch
They
talk
to
us
then
walk
through
us
Sie
sprechen
zu
uns,
dann
gehen
sie
durch
uns
hindurch
How
could
I
love
you?
Wie
könnte
ich
dich
lieben?
How
could
I
love
you?
Wie
könnte
ich
dich
lieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Teodros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.