Gabriel Vitel - LES MISÉRABLES - traduction des paroles en allemand

LES MISÉRABLES - Gabriel Viteltraduction en allemand




LES MISÉRABLES
DIE ELENDEN
Si j'étais un peintre
Wenn ich ein Maler wäre
Je peindrais tes atours
Würde ich deine Reize malen
Ton corps comme ma toile
Dein Körper als meine Leinwand
La couleur notre amour
Die Farbe unsere Liebe
Mais je suis un artist
Aber ich bin ein Künstler
J'pein avec des mots
Ich male mit Worten
Ta jouissance mon otage
Deine Lust meine Geisel
Ton sourire la rançon
Dein Lächeln das Lösegeld
Je t'en prie babe
Ich bitte dich, Babe
Comme j'tai promis babe
Wie ich dir versprochen habe, Babe
Nous comptons 3 pour 1
Wir zählen 3 für 1
Ouai je t'en prie babe
Yeah, ich bitte dich, Babe
On décolle un par un vers la joie et
Wir heben ab, einer nach dem anderen, zur Freude und
En commun on se retrouve en extase ouai
Gemeinsam finden wir uns in Ekstase wieder, yeah
Il n'y a pas de prix qui puisse le payer, on a
Es gibt keinen Preis, der das bezahlen könnte, wir haben
Peur de rien, et rien à regretter
Keine Angst vor nichts und nichts zu bereuen
Ensuite tu me dis bébé, de fois il faut
Dann sagst du mir, Baby, manchmal muss man
Se débarrasser de soi-même pour se retrouver
Sich selbst loswerden, um sich wiederzufinden
Si j'étais un peintre
Wenn ich ein Maler wäre
Je peindrais tes atours
Würde ich deine Reize malen
Ton corps comme ma toile
Dein Körper als meine Leinwand
La couleur notre amour
Die Farbe unsere Liebe
Mais je suis un artist
Aber ich bin ein Künstler
J'pein avec des mots
Ich male mit Worten
Ta jouissance mon otage
Deine Lust meine Geisel
Ton sourire la rançon
Dein Lächeln das Lösegeld
C'est la vie babe
Das ist das Leben, Babe
Ouais ca c'est la vie babe
Yeah, das ist das Leben, Babe
Vivons pas sans chagrin
Leben wir nicht ohne Kummer
Ouai c'est la vie babe
Yeah, das ist das Leben, Babe
On-se déballe 1 par 1 sans-désarroi et de
Wir öffnen uns, einer nach dem anderen, ohne Verzweiflung und
Plus en plus on veut niqxxr la bourgeoisie
Immer mehr wollen wir die Bourgeoisie ficken
Ouesh s'est les riches on, doit les bouffer, toi
Yo, es sind die Reichen, wir müssen sie fressen, du
T'es comme Marla et moi Tyler Durden
Du bist wie Marla und ich Tyler Durden
Et, je te dis après, avoir tout perdu
Und, ich sage dir, nachdem man alles verloren hat
On est libre de faire tout ce que l'on veut
Ist man frei, alles zu tun, was man will
À chaque pas qu'on fait, je capte tes vibes
Bei jedem Schritt, den wir machen, fange ich deine Vibes auf
Tes rêves en éclats, on les vit en live
Deine zerbrochenen Träume, wir leben sie live
Nos âmes sont connectées, le flow sans fin
Unsere Seelen sind verbunden, der endlose Flow
Laisse-moi te prouver, l'art n'a pas de frein, On
Lass mich dir beweisen, die Kunst kennt keine Bremse, Wir
Ride ensemble, l'océan de la vie
Riden zusammen, der Ozean des Lebens
Parfois ylia des vagues, mais toi t'es mon abri
Manchmal gibt es Wellen, aber du bist mein Schutz
On s'découvre, on s'aime, peut d'problème
Wir entdecken uns, wir lieben uns, wenig Probleme
Ton cœur ma muse, notre amour un poème
Dein Herz meine Muse, unsere Liebe ein Gedicht
Si j'étais un peintre
Wenn ich ein Maler wäre
Je peindrais tes atours
Würde ich deine Reize malen
Ton corps comme ma toile
Dein Körper als meine Leinwand
La couleur notre amour
Die Farbe unsere Liebe
Mais je suis un artist
Aber ich bin ein Künstler
J'pein avec des mots
Ich male mit Worten
Ta jouissance mon otage
Deine Lust meine Geisel
Ton sourire la rançon
Dein Lächeln das Lösegeld





Writer(s): Enzo Gaier, Gabriel Vitel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.