Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LES MISÉRABLES
DIE ELENDEN
Si
j'étais
un
peintre
Wenn
ich
ein
Maler
wäre
Je
peindrais
tes
atours
Würde
ich
deine
Reize
malen
Ton
corps
comme
ma
toile
Dein
Körper
als
meine
Leinwand
La
couleur
notre
amour
Die
Farbe
unsere
Liebe
Mais
je
suis
un
artist
Aber
ich
bin
ein
Künstler
J'pein
avec
des
mots
Ich
male
mit
Worten
Ta
jouissance
mon
otage
Deine
Lust
meine
Geisel
Ton
sourire
la
rançon
Dein
Lächeln
das
Lösegeld
Je
t'en
prie
babe
Ich
bitte
dich,
Babe
Comme
j'tai
promis
babe
Wie
ich
dir
versprochen
habe,
Babe
Nous
comptons
3 pour
1
Wir
zählen
3 für
1
Ouai
je
t'en
prie
babe
Yeah,
ich
bitte
dich,
Babe
On
décolle
un
par
un
vers
la
joie
et
Wir
heben
ab,
einer
nach
dem
anderen,
zur
Freude
und
En
commun
on
se
retrouve
en
extase
ouai
Gemeinsam
finden
wir
uns
in
Ekstase
wieder,
yeah
Il
n'y
a
pas
de
prix
qui
puisse
le
payer,
on
a
Es
gibt
keinen
Preis,
der
das
bezahlen
könnte,
wir
haben
Peur
de
rien,
et
rien
à
regretter
Keine
Angst
vor
nichts
und
nichts
zu
bereuen
Ensuite
tu
me
dis
bébé,
de
fois
il
faut
Dann
sagst
du
mir,
Baby,
manchmal
muss
man
Se
débarrasser
de
soi-même
pour
se
retrouver
Sich
selbst
loswerden,
um
sich
wiederzufinden
Si
j'étais
un
peintre
Wenn
ich
ein
Maler
wäre
Je
peindrais
tes
atours
Würde
ich
deine
Reize
malen
Ton
corps
comme
ma
toile
Dein
Körper
als
meine
Leinwand
La
couleur
notre
amour
Die
Farbe
unsere
Liebe
Mais
je
suis
un
artist
Aber
ich
bin
ein
Künstler
J'pein
avec
des
mots
Ich
male
mit
Worten
Ta
jouissance
mon
otage
Deine
Lust
meine
Geisel
Ton
sourire
la
rançon
Dein
Lächeln
das
Lösegeld
C'est
la
vie
babe
Das
ist
das
Leben,
Babe
Ouais
ca
c'est
la
vie
babe
Yeah,
das
ist
das
Leben,
Babe
Vivons
pas
sans
chagrin
Leben
wir
nicht
ohne
Kummer
Ouai
c'est
la
vie
babe
Yeah,
das
ist
das
Leben,
Babe
On-se
déballe
1 par
1 sans-désarroi
et
de
Wir
öffnen
uns,
einer
nach
dem
anderen,
ohne
Verzweiflung
und
Plus
en
plus
on
veut
niqxxr
la
bourgeoisie
Immer
mehr
wollen
wir
die
Bourgeoisie
ficken
Ouesh
s'est
les
riches
on,
doit
les
bouffer,
toi
Yo,
es
sind
die
Reichen,
wir
müssen
sie
fressen,
du
T'es
comme
Marla
et
moi
Tyler
Durden
Du
bist
wie
Marla
und
ich
Tyler
Durden
Et,
je
te
dis
après,
avoir
tout
perdu
Und,
ich
sage
dir,
nachdem
man
alles
verloren
hat
On
est
libre
de
faire
tout
ce
que
l'on
veut
Ist
man
frei,
alles
zu
tun,
was
man
will
À
chaque
pas
qu'on
fait,
je
capte
tes
vibes
Bei
jedem
Schritt,
den
wir
machen,
fange
ich
deine
Vibes
auf
Tes
rêves
en
éclats,
on
les
vit
en
live
Deine
zerbrochenen
Träume,
wir
leben
sie
live
Nos
âmes
sont
connectées,
le
flow
sans
fin
Unsere
Seelen
sind
verbunden,
der
endlose
Flow
Laisse-moi
te
prouver,
l'art
n'a
pas
de
frein,
On
Lass
mich
dir
beweisen,
die
Kunst
kennt
keine
Bremse,
Wir
Ride
ensemble,
l'océan
de
la
vie
Riden
zusammen,
der
Ozean
des
Lebens
Parfois
ylia
des
vagues,
mais
toi
t'es
mon
abri
Manchmal
gibt
es
Wellen,
aber
du
bist
mein
Schutz
On
s'découvre,
on
s'aime,
peut
d'problème
Wir
entdecken
uns,
wir
lieben
uns,
wenig
Probleme
Ton
cœur
ma
muse,
notre
amour
un
poème
Dein
Herz
meine
Muse,
unsere
Liebe
ein
Gedicht
Si
j'étais
un
peintre
Wenn
ich
ein
Maler
wäre
Je
peindrais
tes
atours
Würde
ich
deine
Reize
malen
Ton
corps
comme
ma
toile
Dein
Körper
als
meine
Leinwand
La
couleur
notre
amour
Die
Farbe
unsere
Liebe
Mais
je
suis
un
artist
Aber
ich
bin
ein
Künstler
J'pein
avec
des
mots
Ich
male
mit
Worten
Ta
jouissance
mon
otage
Deine
Lust
meine
Geisel
Ton
sourire
la
rançon
Dein
Lächeln
das
Lösegeld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Gaier, Gabriel Vitel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.