Paroles et traduction Gabriel Yacoub - Beauté / Twelfth Song of the Thunder (Live)
Beauté / Twelfth Song of the Thunder (Live)
Красота / Двенадцатая песнь грома (Live)
Beauté
| twelfth
song
of
the
thunder
Красота
| двенадцатая
песнь
грома
Trad
adapt
gabriel
yacoub
- gabriel
yacoub
Трад.
обраб.
Габриэль
Якуб
- Габриэль
Якуб
J'avancerai
dans
la
beauté
j'avancerai
dans
la
beauté
Я
буду
идти
в
красоте,
я
буду
идти
в
красоте
Beauté
devant
moi
beauté
derrière
moi
Красота
передо
мной,
красота
позади
меня
Beauté
au-dessus
et
en
dessous
de
moi
beauté
tout
autour
Красота
надо
мной
и
подо
мной,
красота
повсюду
Dans
mon
vieil
âge
je
veux
marcher
sur
un
chemin
de
beauté
В
старости
я
хочу
идти
по
дороге
красоты
Tout
finira
dans
la
clarté
tout
finira
dans
la
clarté
Всё
закончится
в
сиянии,
всё
закончится
в
сиянии
Bonheur
devant
moi
bonheur
derrière
moi
Счастье
передо
мной,
счастье
позади
меня
Bonheur
au-dessus
et
en
dessous
de
moi
bonheur
tout
autour
Счастье
надо
мной
и
подо
мной,
счастье
повсюду
Dans
mon
vieil
âge
je
veux
marcher
sur
un
chemin
de
clarté
В
старости
я
хочу
идти
по
дороге
света
The
voice
that
beautifies
the
land
the
voice
above
Голос,
что
украшает
землю,
голос
свыше
The
voice
of
thunder
within
the
dark
cloud
again
and
again
it
sounds
Глас
грома
в
тёмной
туче,
снова
и
снова
он
звучит
The
voice
that
beautifies
the
land
Голос,
что
украшает
землю
The
voice
that
beautifies
the
land
the
voice
below
Голос,
что
украшает
землю,
голос
снизу
The
grasshopper
among
the
plants
again
and
again
it
sounds
Кузнечик
среди
растений,
снова
и
снова
он
звучит
The
voice
that
beautifies
the
land
Голос,
что
украшает
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Yacoub, Nikki Matheson, Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.