Paroles et traduction Alan Simon - La complainte de Perceval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte de Perceval
Perceval's Lament
Je
m′appelle
Perceval
My
name
is
Perceval
Chevalier
du
Saint
Graal
Knight
of
the
Holy
Grail
À
pied
ou
à
cheval
On
foot
or
on
horseback
La
quête
est
mon
seul
idéal
The
quest
is
my
only
ideal
J'ai
gouté
chaque
chose
I
have
tasted
everything
Dans
de
grands
lits
de
roses
In
great
rose
beds
Soulevé
chaque
pierre
Lifted
every
stone
Foulé
mile
désert
Traveled
a
thousand
deserts
Gens
de
terre,
gent
animale
People
of
the
earth,
animal
people
Avez-vous
vu
le
Saint
Graal
Have
you
seen
the
Holy
Grail
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
J′ai
embrasé
l'espace
I
have
set
fire
to
space
Et
les
grands
pics
de
glace
And
the
great
peaks
of
ice
J'ai
franchi
les
montagnes
I
have
crossed
the
mountains
Respiré
les
campagnes
Breathed
the
countryside
J′ai
parcouru
la
terre
I
have
traveled
the
earth
Rapproché
le
mystère
Brought
the
mystery
closer
J′ai
fleuri
les
collines
I
have
made
the
hills
bloom
Les
sentiers
d'aubépines
The
paths
of
hawthorn
Gens
de
terre,
gent
animale
People
of
the
earth,
animal
people
Avez-vous
vu
le
Saint
Graal
Have
you
seen
the
Holy
Grail
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
Je
donnerai
mon
sang
I
will
give
my
blood
Prêterai
le
serment
I
will
swear
the
oath
Pour
un
signe
de
vie
For
a
sign
of
life
Un
symbole
brulant
A
burning
symbol
Pour
retrouver
la
trace
To
find
the
trace
Les
chemins
de
la
grâce
The
paths
of
grace
J′oublierai
mes
tourments
I
will
forget
my
torments
Et
la
marque
du
temps
And
the
mark
of
time
Gens
de
terre,
gent
animale
People
of
the
earth,
animal
people
Avez-vous
vu
le
Saint
Graal
Have
you
seen
the
Holy
Grail
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
Entendez-vous
la
murmure
Do
you
hear
the
murmur
Le
chant
de
cette
blessure
The
song
of
this
wound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Simon, Gabriel Yacoub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.