Paroles et traduction Gabriel Yacoub - Les rues des vieilles capitales (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rues des vieilles capitales (Live)
The Streets of Old Capitals
Les
rues
des
vieilles
capitales
The
streets
of
old
capitals
Mon
quartier
en
latin
My
Latin
Quarter
Mes
îles
capitales
My
island
capitals
Le
chemin
de
saint
jacques
Way
of
Saint
Jacques
Et
la
seine
tranquille
And
the
tranquil
Seine
Pour
les
états
de
cœur
For
the
states
of
your
heart
Les
temples
et
les
gares
The
temples
and
train
stations
Qui
laissent
les
odeurs
That
leave
their
fragrances
Fouiller
au
fond
de
l'âme
To
rummage
through
the
depths
of
your
soul
Hanter
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Haunt
while
you
still
can
Les
rues
des
vieilles
capitales
The
streets
of
old
capitals
La
lumière
jaune
The
yellow
light
Sur
les
pavés
glissants
Upon
slippery
cobblestones
Le
sac
et
le
ressac
The
ebb
and
flow
La
rumeur
des
passants
The
hubbub
of
passersby
Quand
le
bruit
des
journées
When
the
clamor
of
days
Le
cri
du
paysage
The
screech
of
the
landscape
Résonnent
dans
le
soir
Echo
in
the
evening
like
Comme
un
faux
témoignage
A
false
testimony
Hanter
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Haunt
while
you
still
can
Les
rues
des
vieilles
capitales
The
streets
of
old
capitals
Prendre
le
temps
de
regarder
Take
the
time
to
gaze
at
Certains
nuages
d'oiseaux
Flocks
of
birds
Danser
rire
aux
éclats
Laughing
and
dancing
boisterously
Inventer
le
ciel
Creating
the
sky
En
gris
du
gris
Dull
grey
On
a
barré
les
portes
They've
bolted
the
doors
Serrures
codes
discrets
Locks,
inconspicuous
codes
Barricadé
la
ville
Barricaded
the
city
Pour
garder
le
secret
To
safeguard
the
secret
Du
froid
et
de
la
nuit
Of
the
cold
and
night
Des
quelques
parisiens
Of
the
few
Parisians
Qui
enjambent
la
mort
Who
straddle
death
Pour
tomber
au
matin
Only
to
collapse
at
dawn
Mon
quartier
en
latin
My
Latin
Quarter
Mes
îles
capitales
My
island
capitals
Le
chemin
de
saint
jacques
Way
of
Saint
Jacques
Et
la
seine
tranquille
And
the
tranquil
Seine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Yacoub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.