Paroles et traduction Gabriel feat. Eddy Herrera - Ajena
Al
conocernos
me
prometiste
When
we
met,
you
promised
me
Darme
tu
amor
para
toda
la
vida
To
give
me
your
love
for
life
Pero
muy
tarde
me
he
dado
cuenta
But
I
realized
too
late
Que
me
engañabas
That
you
were
cheating
on
me
Que
me
hablabas
mentiras...
That
you
were
lying
to
me...
Dejaste
que
de
ti
me
enamorara
You
let
me
fall
in
love
with
you
Y
que
me
acostumbrara
solamente
And
get
used
to
only
A
tu
cariño
Your
affection
Y
ahora
estoy
pagando
mi
condena
And
now
I'm
paying
for
my
sentence
Tu
no
debiste
estar
conmigo
You
shouldn't
have
been
with
me
Siendo
ajena
Being
someone
else's
Ay
no
ves
cuanto
me
hiere
tu
traición
Oh,
don't
you
see
how
your
betrayal
hurts
me
Yo
que
soñaba
con
hacerte
solo
mía
I
dreamed
of
making
you
only
mine
Con
perdón
me
lastimaste
el
corazón
You
hurt
my
heart
with
forgiveness
Si
lo
engañaste
a
el
If
you
cheated
on
him
A
mi
lo
mismo
me
harías...
You
would
do
the
same
to
me...
Ay
que
lastima
me
da
Oh,
it
hurts
me
so
much
Aun
corre
por
mis
venas
The
flame
of
passion
you
left
me
La
llama
de
pasion
que
me
dejaste
Still
runs
through
my
veins
Pero
tu
eres
ajena
But
you
are
someone
else's
Hay
que
lastima
me
da
Oh,
it
hurts
me
so
much
Aun
corre
por
mis
venas
The
flame
of
passion
you
left
me
La
llama
de
pasión
que
me
dejaste
Still
runs
through
my
veins
Pero
tu
eres
ajena.
But
you
are
someone
else's.
Dejaste
que
de
ti
me
enamorara
You
let
me
fall
in
love
with
you
Y
que
me
costumbrara
solamente
a
tu
cariño
And
get
used
to
only
your
affection
Y
ahora
estoy
pagando
mi
condena
And
now
I'm
paying
for
my
sentence
Tu
no
debiste
estar
conmigo
siendo
ajena
You
shouldn't
have
been
with
me
being
someone
else's
No
ves
cuanto
me
hiere
tu
traición
Don't
you
see
how
your
betrayal
hurts
me
Yo
que
soñaba
con
hacerte
solo
mia
I
dreamed
of
making
you
only
mine
Con
perdon
me
traicionaste
el
corazón
You
betrayed
my
heart
with
forgiveness
Si
lo
engañaste
a
el
If
you
cheated
on
him
A
mi
lo
mismo
me
harias
You
would
do
the
same
to
me
Que
lastima
me
da
It
hurts
me
so
much
Aun
corre
por
mis
venas
The
flame
of
passion
you
left
me
La
llama
de
pasion
que
me
dejaste
Still
runs
through
my
veins
Pero
tu
eres
ajena
But
you
are
someone
else's
Ay
que
lastima
me
da
Oh,
it
hurts
me
so
much
Aun
corre
por
mis
venas
The
flame
of
passion
you
left
me
La
llama
de
pasion
que
me
dejaste
Still
runs
through
my
veins
Pero
tu
eres
ajena.
But
you
are
someone
else's.
Me
rompiste
el
corazon
You
broke
my
heart
Jugaste
con
mi
amor
You
played
with
my
love
Ajena,
eres
ajena
Someone
else's,
you
are
someone
else's
Me
rompiste
el
corazon
You
broke
my
heart
Justaste
con
mi
amor
You
played
with
my
love
Ajena
eres
ajena.
Someone
else's,
you
are
someone
else's.
Eres
ajena
You
are
someone
else's
Sigues
siendo
ajena
You
are
still
someone
else's
Eres
ajena
You
are
someone
else's
Sigues
siendo
ajena
You
are
still
someone
else's
Que
lo
diga
obey
Let
obey
say
it
Dame
dame
dame
Give
me,
give
me,
give
me
Chao
que
tu
no
eres
Goodbye,
you're
not
Que
lo
sepa
todo
el
mundo
que
eres
ajena
Let
everyone
know
that
you're
someone
else's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montero Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.