Paroles et traduction Gabriel feat. Joseph Fonseca - Que Levante la Mano
Que Levante la Mano
Raise Your Hand
¿Quién
no
lloró
como
me
sucede
a
mí?
Who
hasn't
cried
like
I
do?
Amar
como
amé
y
te
olvidan.
Loved
like
I
did,
and
you
forget
me.
¿A
quién
no
le
pasó
Who
hasn't
experienced
Que
lo
dejaron
de
querer
Being
unloved
Por
otro
amor,
por
otra
piel?
For
another
love,
another
skin?
Y
¿quién
no
aprendió
a
llorar?
And
who
hasn't
learned
to
cry?
A
ver
al
que
no
le
ha
tocado...
To
see
the
one
who
hasn't
been
touched...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adios;
Who
hasn't
cried
a
goodbye;
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
sufrió
por
amor...
Who
hasn't
suffered
for
love...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adios;
Who
hasn't
cried
a
goodbye;
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
sufrió
por
amor...
Who
hasn't
suffered
for
love...
¿Qué
sabe,
aquel
que
nunca
amó,
What
does
he
know,
the
one
who
never
loved,
Lo
triste
de
una
decepción?
The
sadness
of
a
disappointment?
Sufrí
un
desengaño
I
suffered
a
disillusionment
Enamorado
más
que
nunca
More
in
love
than
ever
En
el
amor
equivocado.
In
the
wrong
love.
¿Y
quién
no
perdió
algun
amor?
And
who
hasn't
lost
some
love?
A
ver
al
que
no
le
a
pasado.
To
see
the
one
who
hasn't
experienced
it.
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adios;
Who
hasn't
cried
a
goodbye;
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
sufrió
por
amor...
Who
hasn't
suffered
for
love...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adios;
Who
hasn't
cried
a
goodbye;
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
sufrió
por
amor...
Who
hasn't
suffered
for
love...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adiós.
Who
hasn't
cried
a
goodbye.
¡Qué
tristeza
cuando
se
fue
What
sadness
when
you
left
La
persona
que
un
día
amé!...
The
person
I
loved
one
day!...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
sufrió
por
amor.
Who
suffered
for
love.
Que
me
levante
la
mano
Raise
your
hand
Todo
aquel
que
esté
sufriendo
Everyone
who
is
suffering
Por
el
amor
de
una
mujer...
For
the
love
of
a
woman...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
lloró
un
adiós.
Who
hasn't
cried
a
goodbye.
Y
mirá
como
llora...
And
look
how
you
cry...
Ay
llora,
llora,
llora...
Oh
you
cry,
cry,
cry...
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand
Quien
no
sufrió
por
amor.
Who
hasn't
suffered
for
love.
Adiós,
te
me
fuiste
de
mi
lado
Goodbye,
you
left
my
side
Adiós,
goodbye
my
friend!
Goodbye,
goodbye
my
friend!
Igualmente
te
digo:
I
also
say
to
you:
Lléame
contigo!
Take
me
with
you!
Donde
tú
quieras...
Wherever
you
want...
Mira
como
brinco,
Look
how
I
jump,
Mira
como
brinco...
Look
how
I
jump...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.