Gabriel feat. Sergio Vargas - La Quiero a Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel feat. Sergio Vargas - La Quiero a Morir




La Quiero a Morir
I Love Her to Death
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán,
And I, who until yesterday was just a lazybones,
Y hoy soy el guardian de sus sueños de amor...
Today I am the guardian of your dreams of love...
La quiero a morir
I love her to death
Puede destrozar todo aquello que ve
She can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because with a breath she creates it again
Como si nada, como si nada...
As if nothing, as if nothing...
La quiero a morir
I love her to death
Ella para las horas de cada reloj
She is the time for every clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa.
And helps me paint the pain transparent with her smile.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
And she raises a tower from the sky to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
And sews me wings and helps me climb
A toda prisa, a toda prisa
In a hurry, in a hurry
La quiero a morir...
I love her to death...
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
She knows well, every war, every wound, every being
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor tambien...
She knows well every war of life, and of love too...
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lapiz se apodera de mi...
In a forest of pencils she takes possession of me...
La quiero a morir.
I love her to death.
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamas
And she catches me in a loop that never tightens
Como un nido de seda que no puedo soltar,
Like a silk nest that I can't let go of,
No quiero soltar, no quiero soltar
I don't want to let go, I don't want to let go
La quiero a morir.
I love her to death.
Cuando trepo a sus ojos y me enfrento al mar
When I climb to your eyes and face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in crystal
La quiero a morir.
I love her to death.
Solo puedo sentarme solo puedo callar
I can only sit, I can only be silent
Solo puedo enredarme solo puedo aceptar
I can only get entangled, I can only accept
Ser solo suyo, ser solo suyo
To be only yours, to be only yours
La quiero a morir.
I love her to death.
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
She knows well, every war, every wound, every being
Conoces bien cada guerra de la vida, y del amor tambien.
You know well every war of life, and of love too.
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Cuando trepo a sus ojos y me enfrento al mar
When I climb to your eyes and face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in crystal
La quiero a morir.
I love her to death.
Solo puedo sentarme solo puedo callar
I can only sit, I can only be silent
Solo puedo enredarme solo puedo aceptar
I can only get entangled, I can only accept
Ser solo suyo, ser solo suyo
To be only yours, to be only yours
La quiero a morir
I love her to death
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
She knows well, every war, every wound, every being
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor tambien.
She knows well every war of life, and of love too.
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.