Paroles et traduction Gabriel O Pensador feat. Jorge Tito & Aninha Lima - FDP 3 - Ao Vivo
FDP 3 - Ao Vivo
Son of a Bitch 3 - Live
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Os
filha
da
puta
vivem
arrumando
desculpa
The
sons
of
bitches
are
always
making
excuses
E
motivos
pra
te
pegar,
te
usar
e
depois
te
desprezar
And
reasons
to
take
you,
use
you
and
then
discard
you
Te
tomam
tudo,
a
vida,
a
grana
e
a
alma
They
take
everything
from
you,
your
life,
your
money
and
your
soul
E
ainda
querem
que
você
tenha
calma
And
they
still
want
you
to
be
calm
Por
isso
eu
vou
falar
(pode
falar)
That's
why
I'm
gonna
talk
(you
can
talk)
Vou
contar
(pode
contar)
I'm
gonna
tell
you
(you
can
tell)
Sobre
os
filha
da
puta
que
só
querem
te
roubar
About
the
sons
of
bitches
who
just
want
to
rob
you
Fundam
uma
igreja
ora
vejam
onde
já
se
viu
They
start
a
church,
look
where
we
are
now
Enriquecer
com
a
fé
alheia
(puta
que
pariu!)
Getting
rich
with
someone
else's
faith
(son
of
a
bitch!)
E
é
inútil
tentarmos
abrir
os
olhos
do
povo
And
it's
useless
trying
to
open
people's
eyes
Pois
se
um
abre
os
olhos
mil
olhos
fecham
de
novo
Because
if
one
eye
opens,
a
thousand
close
again
E
eles
dizem
que
você
está
com
o
demônio
And
they
say
you're
with
the
devil
Mas
o
demônio
habita
no
seu
patrimônio
But
the
devil
dwells
in
your
property
E
eles
farão
o
favor
de
tomar
toda
sua
grana
And
they
will
do
the
favor
of
taking
all
your
money
Porque
a
grana
pra
eles
é
uma
coisa
profana
Because
money
to
them
is
a
profane
thing
Só
que
aí
o
demônio
vai
parar
com
quem?
But
then
who's
the
devil
gonna
end
up
with?
No
bolso
do
pastor,
e
do
bispo
também
In
the
pastor's
pocket,
and
the
bishop's
too
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
(Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta)
(Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch)
Filha
da
puta,
escuta
o
que
eu
vou
te
dizer
Son
of
a
bitch,
listen
to
what
I'm
gonna
tell
you
Você
está
no
poder
agora
mas
um
dia
vai
se
fuder
You're
in
power
now,
but
one
day
you're
gonna
get
screwed
Você
está
numa
boa,
rindo
à
toa,
cheio
de
graça
You're
on
a
roll,
laughing
your
ass
off,
full
of
grace
Mas
todos
nós
ainda
vamos
ver
a
sua
desgraça
But
we're
all
gonna
see
your
downfall
yet
Você
se
esconde
em
Brasília
You
hide
in
Brasilia
Essa
ilha
cercada
de
filha
da
puta
This
island
surrounded
by
sons
of
bitches
De
político
fajuto,
me
escuta,
seu
puto
Of
phony
politicians,
listen
to
me,
you
bastard
Aprovando
leis
só
para
vocês
e
sua
cambada
Passing
laws
just
for
you
and
your
gang
Arranjando
obras
superfaturadas
Getting
over-invoiced
work
Eles
te
exploram,
te
chupam
o
sangue
They
exploit
you,
they
suck
your
blood
Só
pensam
no
lucro
da
sua
gangue
They
only
think
about
the
profit
of
their
gang
Então
escuta,
pensa
e
responda
a
pergunta
So
listen,
think
and
answer
the
question
Todo
político
é
um
filha
da
puta?
Is
every
politician
a
son
of
a
bitch?
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
E
tem
outra
espécie
And
there's
another
species
De
filha
da
puta
que
me
emputece
Of
son
of
a
bitch
that
pisses
me
off
É
o
pai
desnaturado,
machão
frustrado
que
se
esquece
It's
the
deadbeat
dad,
the
frustrated
macho
man
who
forgets
De
que
o
tempo
das
cavernas
já
passou
That
the
caveman
days
are
over
E
bate
na
família
quando
não
devia
And
beats
his
family
when
he
shouldn't
Nem
bater
com
uma
flor
Not
even
hit
with
a
flower
Na
mulher,
nas
crianças,
mostrando
toda
a
autoridade
The
woman,
the
children,
showing
all
his
authority
(Homem
primata)
com
o
seu
machismo
covarde
(Primate
man)
with
his
cowardly
machismo
Quando
você
vê
na
rua
uma
mulher
com
o
olho
roxo
When
you
see
a
woman
on
the
street
with
a
black
eye
Tenha
certeza
que
ela
é
a
mulher
de
um
frouxo
You
can
be
sure
she's
the
wife
of
a
wimp
Um
Zé
Ruela
que
com
ela
é
agressivo
e
sem
diálogo
A
loser
who's
aggressive
and
uncommunicative
with
her
Trata
como
égua
porque
é
um
cavalo
Treats
her
like
a
mare
because
he's
a
horse
O
autoritário
da
família
The
authoritarian
of
the
family
Não
tem
autoridade
além
da
força
bruta
He
has
no
authority
beyond
brute
force
Bate
no
filho
e
na
filha
porque
é
um...
He
beats
his
son
and
daughter
because
he's
a...
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Contino, Jorge Tito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.