Paroles et traduction Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos - Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
sentindo
falta
da
Terra?
Are
you
missing
Earth?
Que
falta
que
essa
Terra
te
faz?
How
much
do
you
miss
that
Earth
of
yours?
A
gente
aqui
embaixo
We
here
below
Continua
em
guerra
Are
still
at
war
Olhando
aí
pra
lua
Looking
up
to
the
Moon
Implorando
por
paz
Begging
for
peace
Então
me
diz:
So
tell
me:
Porque
quê
você
quer
voltar?
Why
do
you
want
to
come
back?
Você
não
tá
feliz
Aren't
you
happy
Onde
você
está?
Where
you
are?
Observando
tudo
à
distância
Watching
everything
from
a
distance
Vendo
como
a
Terra
Seeing
how
Earth
É
pequenininha
Is
so
tiny
A
nossa
ignorância
Our
ignorance
is
E
como
a
nossa
vida
é
mesquinha
And
how
our
lives
are
so
petty
A
gente
aqui
no
bagaço
We
here
in
this
mess
Morrendo
de
cansaço
Dying
of
exhaustion
De
tanto
lutar
por
algum
espaço
From
fighting
so
hard
for
some
space
E
você
com
todo
esse
espaço
na
mão
And
you
with
all
that
space
in
your
hands
Querendo
voltar
aqui
pro
chão?
Wanting
to
come
back
here
to
Earth?
Ah
não,
meu
irmão!
Oh
no,
my
dear!
Qual
é
a
tua?
What's
wrong
with
you?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
What
bug
bit
you
on
the
Moon?
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
Moon
Que
é
feito
um
motel
Which
is
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
the
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Hug
and
kiss
in
the
sky
Ah
não,
meu
irmão!
Oh
no,
my
dear!
Qual
é
a
tua?
What's
wrong
with
you?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
What
bug
bit
you
on
the
Moon?
Fica
por
aí
que
é
o
melhor
que
cê
faz
Stay
there,
it's
the
best
thing
you
can
do
A
vida
por
aqui
tá
difícil
demais
Life
down
here
is
too
difficult
Aqui
no
mundo
o
negócio
tá
feio
Here
on
Earth,
things
are
ugly
Tá
todo
mundo
feito
cego
em
tiroteio
Everyone
is
like
a
blind
man
in
a
shootout
Olhando
pro
alto
Looking
up
Procurando
a
salvação
Looking
for
salvation
Ou
pelo
menos
uma
orientação
Or
at
least
some
guidance
Você
já
tá
perto
de
Deus,
astrounauta!
You're
already
close
to
God,
astronaut!
Então
me
promete
So
promise
me
Que
pergunta
pra
ele
as
respostas
That
you
will
ask
him
for
the
answers
De
todas
as
perguntas
To
all
the
questions
E
me
manda
pela
internet
And
send
them
to
me
on
the
internet
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
Moon
Que
é
feito
um
motel
Which
is
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
the
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Hug
and
kiss
in
the
sky
É
tanto
progresso
There's
so
much
progress
Que
eu
pareço
criança
That
I
feel
like
a
child
Essa
vida
de
internauta
me
cansa
This
life
of
an
internet
user
tires
me
Astronauta
cê
volta
Astronaut,
come
back
E
deixa
dar
uma
volta
na
nave
And
let
me
take
a
ride
in
your
spaceship
Passa
achave
Hand
over
the
keys
Que
eu
tô
de
mudança
I'm
moving
out
Seja
bem-vindo,
faça
o
favor
Welcome
aboard,
do
me
a
favor
E
toma
conta
do
meu
computador
And
take
care
of
my
computer
Porque
eu
tô
de
mala
pronta
Because
I'm
packed
and
ready
Tô
de
partida
I'm
leaving
E
a
passagem
é
só
de
ida
And
the
ticket
is
one-way
Tô
preparado
pra
decolagem
I'm
ready
for
takeoff
Vou
seguir
viagem
I'm
going
to
continue
on
my
journey
Vou
me
desconectar
I'm
going
to
disconnect
Porque
eu
já
tô
de
saco
cheio
Because
I'm
sick
and
tired
E
não
quero
receber
And
I
don't
want
to
receive
Com
notícia
dessa
merda
de
lugar
With
news
of
this
shitty
place
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
Moon
Que
é
feito
um
motel
Which
is
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
the
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Hug
and
kiss
in
the
sky
Eu
vou
pra
longe
I'm
going
far
away
Onde
não
exista
gravidade
Where
there
is
no
gravity
Pra
me
livrar
do
peso
To
free
myself
from
the
weight
Da
responsabilidade
Of
responsibility
De
viver
nesse
planeta
doente
Of
living
on
this
sick
planet
E
ter
que
achar
a
cura
da
cabeça
And
having
to
find
the
cure
for
the
minds
E
do
coração
da
gente
And
the
hearts
of
our
people
Chega
de
loucura
Enough
madness
Chega
de
tortura
Enough
torture
Talvez
aí
no
espaço
Maybe
out
there
in
space
Eu
ache
alguma
criatura
inteligente
I
will
find
some
intelligent
creature
Aqui
tem
muita
gente
Here
there
are
many
people
Mas
eu
só
encontro
solidão
But
I
only
find
loneliness
Ódio,
mentira,
ambição
Hate,
lies,
ambition
Estrela
por
aí
Stars
out
there
É
o
que
não
falta,
astronauta!
Are
what
we
lack,
astronaut!
A
Terra
é
um
planeta
em
extinção
Earth
is
a
planet
in
extinction
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
Moon
Que
é
feito
um
motel
Which
is
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
the
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Hug
and
kiss
in
the
sky
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
Moon
Que
é
feito
um
motel
Which
is
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
the
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Hug
and
kiss
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lulu Santos, Gabriel Contino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.