Gabriel o Pensador part. esp. Lulu Santos - Astronauta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador part. esp. Lulu Santos - Astronauta




Astronauta
Астронавт
Astronauta, sentindo falta da terra?
Астронавт, ты скучаешь по Земле?
Que falta que essa terra te faz?
Как сильно ты тоскуешь по ней?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Мы здесь, внизу, продолжаем воевать,
Olhando pra lua, implorando por paz
Глядя на Луну, моля о мире.
Então me diz, por que que você quer voltar?
Так скажи мне, почему ты хочешь вернуться?
Você não feliz onde você está?
Разве ты не счастлив там, где ты есть?
Observando tudo à distância
Наблюдая за всем с расстояния,
Vendo como a terra é pequenininha
Видя, какая Земля крошечная,
Como é grande a nossa ignorância
Какое огромное наше невежество
E como a nossa vida é mesquinha
И какая жалкая наша жизнь.
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Мы здесь, измученные,
De tanto lutar por algum espaço
От постоянной борьбы за место под солнцем.
E você, com todo esse espaço na mão
А ты, имея всё это пространство,
Querendo voltar aqui pro chão?
Хочешь вернуться сюда, на Землю?
Ah não, meu irmão, qual é a tua?
Ах нет, брат, что с тобой?
Que bicho te mordeu na lua?
Какой жук тебя укусил там, на Луне?
Eu vou pro mundo da lua
Я полечу на Луну,
Que é feito um motel
Которая словно мотель,
Aonde os deuses e deusas
Где боги и богини
Se abraçam e beijam no céu
Обнимаются и целуются на небесах.
Ah não, meu irmão, qual é a tua?
Ах нет, брат, что с тобой?
Que bicho te mordeu na lua?
Какой жук тебя укусил там, на Луне?
Fica por que é o melhor que faz
Оставайся там, это лучшее, что ты можешь сделать.
A vida por aqui difícil demais
Жизнь здесь слишком тяжела.
Aqui no mundo o negócio feio
Здесь, на Земле, дела плохи.
todo mundo feito cego em tiroteio
Все словно ослепли в перестрелке.
Olhando pro alto procurando a salvação
Смотрят вверх, ища спасения,
Ou pelo menos uma orientação
Или хотя бы руководства.
Você perto de deus, astronauta
Ты уже близко к Богу, астронавт,
Então me promete que pergunta pra ele
Так что обещай мне, что спросишь у него
As respostas de todas as perguntas
Ответы на все вопросы
E me manda pela internet
И пришлешь мне по интернету.
Eu vou pro mundo da lua
Я полечу на Луну,
Que é feito um motel
Которая словно мотель,
Aonde os deuses e deusas
Где боги и богини
Se abraçam e beijam no céu
Обнимаются и целуются на небесах.
É tanto progresso que eu pareço criança
Столько прогресса, что я чувствую себя ребенком.
Essa vida de internauta me cansa
Эта жизнь интернет-пользователя меня утомляет.
Astronauta, volta e deixa dar uma volta na nave
Астронавт, вернись и дай мне прокатиться на корабле.
Passa a chave que eu de mudança
Передай ключи, я переезжаю.
Seja bem-vindo, faça o favor
Добро пожаловать, будь любезен
E toma conta do meu computador
И присмотри за моим компьютером,
Porque eu de mala pronta, de partida
Потому что я собрал чемоданы, я уезжаю,
E a passagem é de ida
И билет только в один конец.
preparado pra decolagem, vou seguir viagem
Я готов к взлету, я отправляюсь в путешествие.
Vou me desconectar porque eu de saco cheio
Я отключаюсь, потому что мне уже всё это надоело.
E não quero receber nenhum e-mail
И я не хочу получать никаких электронных писем
Com notícia dessa merda de lugar
С новостями из этого дерьмового места.
Eu vou pro mundo da lua
Я полечу на Луну,
Que é feito um motel
Которая словно мотель,
Aonde os deuses e deusas
Где боги и богини
Se abraçam e beijam no céu
Обнимаются и целуются на небесах.
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Я улечу далеко, туда, где нет гравитации,
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Чтобы избавиться от бремени ответственности
De viver nesse planeta doente
За жизнь на этой больной планете
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
И необходимости искать лекарство для наших разума и сердца.
Chega de loucura, chega de tortura
Хватит безумия, хватит мучений.
Talvez no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Может быть, там, в космосе, я найду какое-нибудь разумное существо.
Aqui tem muita gente, mas eu encontro solidão
Здесь много людей, но я нахожу только одиночество,
Ódio, mentira, ambição
Ненависть, ложь, амбиции.
Estrela por é o que não falta, astronauta
Звезд там полно, астронавт,
A terra é um planeta em extinção
Земля планета на грани исчезновения.
Eu vou pro mundo da lua
Я полечу на Луну,
Que é feito um motel
Которая словно мотель,
Aonde os deuses e deusas
Где боги и богини
Se abraçam e beijam no céu
Обнимаются и целуются на небесах.
Eu vou pro mundo da lua
Я полечу на Луну,
Que é feito um motel
Которая словно мотель,
Aonde os deuses e deusas
Где боги и богини
Se abraçam e beijam no céu
Обнимаются и целуются на небесах.





Writer(s): Gabriel Contino, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.