Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Blitz I
Encosta
aí,
documentação
Come
closer,
your
documentation
Ih,
tu
não
é
o
tal
de
Daniel
o
Pensador
Hey,
aren't
you
Daniel
the
Thinker?
Aham,
Gabriel
Yeah,
Gabriel
Me
diz,
que
parada
é
essa
de
sujar
Tell
me,
what's
this
about
sullying
A
imagem
da
corporação
com
esses
rap,
amigo
The
image
of
the
corporation
with
these
raps,
buddy?
É,
não
é
todo
polícia
que
é
safado
não,
aí
It's
not
every
cop
who's
a
crook,
you
know
Ah,
tudo
bem,
mas
eu
não
sujo
imagem
nenhuma
Well,
alright,
but
I'm
not
sullying
any
image
Ninguém
tem
que
vestir
a
carapuça
No
one
has
to
wear
the
hat
Eu
falo
só
o
que
acontece
I'm
only
saying
what
happens
Vocês
que
tão
aí
dentro
sabem
bem
melhor
do
que
eu
né
You
guys
who
are
inside
know
better
than
I
do,
right?
É,
mas
ninguém
fala
da
nossa
batalha
Yeah,
but
nobody
talks
about
our
struggle
Sustentar
família,
filho
na
escola
Supporting
a
family,
kids
in
school
Pixar
é
fácil,
quero
ver
você
aqui
no
meu
lugar
It's
easy
to
criticize,
I
want
to
see
you
here
in
my
shoes
Aí
não.
Cada
um
faz
o
seu
papel
No,
not
like
that.
Everyone
plays
their
part
Você
é
policial,
eu
sou
rapper
You're
a
cop,
I'm
a
rapper
Sabe
disso,
né,
chefe
You
know
that,
right,
boss?
Sei.
E
sei
também
que
o
papo
tá
bom
I
know.
And
I
also
know
that
the
talk
is
good
Mas
é
porque
tu
ficou
trocando
ideia
com
a
gente
But
it's
because
you
were
chatting
with
us
Que
você
vai
se
dichavar
da
dura
That
you're
gonna
get
in
trouble
E
desce
do
carro,
fazendo
o
favor
Get
out
of
the
car,
please
Falou,
tá
tranquilo
Got
it,
no
problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Contino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.