Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Bossa 9
Bença,
Vinicius
e
Tom
/ dá
licença,
desculpa
incomodar
o
vosso
bom
e
merecido
sossego
/ aí
em
cima
deve
ser
maravilha,
sem
medo
/ sem
guerrilha,
sem
miséria
e
desemprego
/ dá
um
abraço
no
Ray
Charles
pro
mim,
outro
pro
Tim
/ mas
hoje
eu
só
vim
pra
fazer
um
desabafo
/ porque
a
coisa
tá
ficando
ruim
/ não
é
só
nem
é
só
em
Ipanema
nem
é
só
aqui
no
Rio
que
tá
assim
/ mas
às
vezes
dá
vontade
de
pegar
o
Antônio
Carlos
Jobim
/ por
onde
vem
cada
vez
menos
turista
e
por
onde
sai
cada
vez
morador
assustado
/ infelizmente
dá
vergonha
de
viver
nesse
Estado
/ ó,
Cristo
Redentor,
braços
abertos
/ não
deixe
o
tiroteio
sufocar
nossos
versos
/ se
eu
declamo
e
se
eu
reclamo
é
porque
eu
amo
isso
aqui
/ se
a
gente
chora
é
porque
sabe
que
merece
sorrir.
Bença,
Том
и
Винисиус
/ дает
лицензия,
жаль
беспокоить
ваше
доброе
и
заслуженный
покой
/ там
должно
быть
чудо,
без
страха
/ без
партизанской
войны,
без
нищеты
и
безработицы
/ дает
обнять
в
Ray
Charles
про
меня,
другой
Тим
pro
/ но
сегодня
я
только
что
пришел
мне
сделать
взрыв
/ потому
что
вещь
реально
становится
плохо
/ не
это
только
не
это
только
в
Ipanema
и
не
только
здесь,
в
Рио,
что
ты
все
так,
но
иногда
хочется,
чтобы
поймать
Antônio
Carlos
Jobim
/ куда
приходит
все
меньше
и
меньше
туристов
и
куда
уходит
каждый
раз,
когда
житель
испугался,
/ к
сожалению,
дает
стыдно
жить
в
этом
Состоянии
/ о,
Христос
Искупитель,
открытые
руки,
/ не
позволяйте
стрельбу
задушить
наши
стихи
/ если
я
declamo
и
если
я
reclamo
это
потому,
что
я
люблю
его
здесь
/ если
кто-то
плачет,
потому
что
знает,
что
заслуживает
того,
чтобы
улыбаться.
"Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
/ é
ela,
menina,
que
vem
e
que
passa
/ num
doce
balanço
/ a
caminho
do
mar"
/ Se
eu
reclamo
é
porque
eu
amo
isso
aqui
"Смотри,
что
самое
прекрасное,
более
полное
благодати
/,
это
она,
девушка,
которая
приходит
и
проходит
/ в
сладкий
баланс
/ на
пути
море"
/ Если
я
reclamo
это
потому,
что
я
люблю
его
здесь
A
praia
tá
bonita,
as
garotas
mais
ainda,
coisa
mais
linda
/ mais
cheia
de
graça
aqui
no
Posto
Nove
/ não
há
quem
reprove,
eu
fico
louco
/ só
um
pouco,
mais
um
pouco
dessa
água
de
coco
/ vale
a
pena
vir
aqui
pra
ver
/ meu
skate
e
o
walkman
eu
fico
zen
ouvindo
esse
CD
/ é
só
descer
a
Vinicius
de
Moraes
/ com
a
Lagoa
ali
atrás
e
na
frente
o
mar
aberto,
pode
crer
/ é
deslumbrante,
a
vista,
mas
é
bom
ficar
esperto
/ que
os
ladrões
vêm
pedalando
e
dão
o
bote
certo
/ é
bicicleta,
poeta,
e
a
polícia
não
acompanha
/ quem
dá
mole
vira
boi
piranha
/ olha
que
coisa
mais
feia,
arrastão
na
areia
/ quanto
ladrão
e
um
turista
sem
ação
perdeu
até
o
calção
/ dava
até
um
boa
samba,
bossa
nova,
vem
que
tem
/ deixa
comigo
Poetinha,
eu
sou
poeta
também
/ tudo
que
eu
falo
vem
do
coração,
não
sou
um
Vinicius
/ mas
também
tenho
esse
vício,
cê
me
perdoa
/ sabe
como
é...
inspiração
/ a
gente
vai
rimando
à
toa,
coisa
ruim
com
coisa
boa
Пляж
реально
красивой
девушки
более
того,
самое
прекрасное,
/ более
полное
благодати
здесь,
на
станции
Девять
/ нет
тех,
кто
порицать,
я-сумасшедший
/ только
немного,
еще
немного
этой
воды
коко
/ стоит
приехать
сюда,
чтобы
увидеть
/ мой
скейт
и
плеера
я
получаю
zen
слушать
этот
CD
/ это
только
до
Vinicius
de
Moraes
/ с
Пруда,
там,
назад
и
вперед
в
открытое
море,
можно
верить
/ ослепительной,
vista,
но
это
хорошо,
чтобы
быть
начеку,
/ что
воры
приходят
педали
и
дают
лодки
уверен
/ на
велосипеде,
поэт,
и
полиция
не
сопровождает,
и
того,
кто
дает
мягкий
видел
быка
piranha
/ смотрит
что
уродливых,
траулер
в
песок,
как
вор,
и
турист
без
действий
лишилась
даже
шорты
/ давал
даже
хорошей
samba,
bossa
nova,
приходит,
что
есть
/,
перестает
со
мной
Poetinha,
я-поэт,
/ все,
что
я
говорю,
исходит
из
сердца,
я
не
Vinicius
/ но
у
меня
также
есть
этот
порок,
"lang"
простите
/ не
знает
как...
вдохновение
/ людей
будут
рифмы
бесцельно,
что-то
плохо
с
хорошо
Deixa
comigo,
Maestro,
que
eu
faço
o
meu
som
/ não
sou
um
Jobim,
mas
também
rimo
no
Tom
/ chamei
o
meu
filho
assim,
e
foi
em
sua
homenagem
/ e
foi
com
ele
que
eu
vim
a
fim
de
curtir
a
paisagem
/ a
gente
tá
de
passagem,
mas
não
tá
de
bobeira
/ é
o
mistério
profundo,
é
o
queira
ou
não
queira
/ eu
já
rodei
meio
mundo
feito
um
pião
vagabundo
/ mas
sempre
volto
pra
casa
pra
me
curar
da
tonteira
/ uou!
o
Haiti
não
é
aqui,
mas
é
Vigário
Geral
logo
ali
/ e
é
geral
querendo
subir
a
Rocinha
pra
controlar
o
morrão
/ e
a
garotada
na
laje
soltando
pipa
e
rojão
/ uou!
uou!
olha
a
galera
zoando
na
condução
/ voltando
da
praia
lá
pra
Baixada
/ amanhã
tem
trabalho,
se
não
tiver
chacina
/ de
inocente
e
de
criança
hoje
de
madrugada
/ uou!
uou!
olha
a
menina
passando
no
calçadão,
vendendo
o
seu
corpo
mas
não
a
alma
/ por
causa
do
amor
e
da
beleza
que
existe
/ o
sol
se
pôs
em
Ipanema
e
ela
também
bateu
palma.
Оставляет
со
мной,
Маэстро,
что
я
делаю-мой
звук
/ я
не
Жобим,
а
также
rimo
в
Тон
/ воззвал
я
сына
моего
так,
и
именно
в
его
честь,
/ и
был
с
ним,
что
я
пришел,
чтобы
наслаждаться
пейзажем,
/ мы
тут
прохождение,
но
не
тут
глупости
/- это
глубокая
тайна,
хотите
или
не
хотите
/ я
уже
пропускала
через
мир
состоит
волчок
бродяга
/ но
всегда
вернусь
домой
ты
вылечить
меня
от
tonteira
/ оп!
Гаити-это
не
здесь,
но
является
Генеральный
Викарий
тут
же
/ и
целом
желая
подняться
Rocinha
тебя
контролировать
доставит
суду
победы
/ и
детей
младшего
возраста
в
слябе,
сбрасывая
пипа
и
петарда
/ оп!
оп!
посмотрите,
ребята,
zoando
вождения
/ возвращаясь
от
пляжа,
там,
чтобы
Загрузить
/ завтра
есть
работа,
если
вы
не
имеете
ряд
/ невинным,
и
ребенок
сегодня
утром
/ оп!
оп!
смотрит
девочка,
проходя
по
набережной,
продавая
свое
тело,
но
не
душа
/ из-за
любви
и
красоты,
что
существует
/ солнце
село,
на
ипанема
(Ipanema)
и
он
также
ударил
ладонью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Jobim, Vinicius De Moraes, Gabriel O Pensador, Itaal Shur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.