Gabriel o Pensador - Cavaleiro Andante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Cavaleiro Andante




Cavaleiro Andante
Бродячий рыцарь
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
No meio do caminho pode ter uma pedra
На полпути может встретиться камень
Mas no meio dessa pedra pode ter um caminho
Но в этом камне может быть путь
A pedra no caminho pode ser um diamante
Камень на пути может быть алмазом
Pode ser que ela me atrase, pode ser que eu me adiante
Может быть, он меня задержит, может быть, я продвинусь вперед
Toda pedra pode ser um diamante
Каждый камень может быть алмазом
Todo dia pode ser um grande dia
Каждый день может быть великим днем
Toda noite pode ser aquela noite
Каждая ночь может быть той самой ночью
Aquela noite não foi mas também podia
Та ночь не случилась, но могла бы
Aprendi na poesia anestesiante
Я научился у анестезирующей поэзии
E na porrada sagrada de cada dia
И в священной драке каждого дня
Que a gente pode e deve ser confiante
Что мы можем и должны быть уверенными
Mas não pode dar mole nem quando a gente confia
Но нельзя терять бдительность, даже когда мы уверены
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Esqueceram um zero na minha conta
Забыли ноль на моем счету
Se der mole, vagabundo monta
Если дам слабину, какой-нибудь бродяга воспользуется
O esquema é uma cama de gato
Схема - это минное поле
Mas não vão me derrubar, não sou eu quem vai pagar o pato
Но меня не собьют с ног, не я буду крайним
Não sou queijo pra engordar o rato
Я не сыр, чтобы откармливать крысу
Não fico de bobeira cafungando nessa ratoeira
Не стою без дела, нюхая эту крысоловку
Quero ver quem vai dizer quem é ingrato
Хочу посмотреть, кто скажет, кто неблагодарный
na dividida mas não entro de primeira
Я в затруднительном положении, но не лезу на рожон
Levei uma rasteira de quem sempre me tabelou comigo
Получил подножку от того, кто всегда играл со мной в одной команде
Antes do que andar com esse tipo de amigo
Лучше быть одному, чем с таким другом
Malandro é malandro, mané é mané
Пройдоха есть пройдоха, простофиля есть простофиля
Mas quem faz pose de malandro é porque não é, é
Но кто строит из себя пройдоху, тот им не является, вот так
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Cavaleiro andante, sempre de
Бродячий рыцарь, я всегда на ногах
Pro que der e vier, vou do jeito que der
Что бы ни случилось, я справлюсь
Cavaleiro andante, aprendi bastante
Бродячий рыцарь, я многому научился
Que a cabeça não é pra segurar o boné
Что голова не только для того, чтобы носить кепку
Cavaleiro andante, sempre de
Бродячий рыцарь, я всегда на ногах
Pro que der e vier, vou do jeito que der
Что бы ни случилось, я справлюсь
Sei que a pedra no caminho pode ser um diamante
Я знаю, что камень на пути может быть алмазом
Nem sempre o que parece é
Не всегда то, что кажется
Sei que a corda arrebenta no lado mais fraco
Я знаю, что веревка рвется в самом слабом месте
Sei que a vida é uma sinuca mas confio no meu taco
Я знаю, что жизнь - это бильярд, но я верю в свой кий
Confio no meu taco, se liga, pela saco
Верю в свой кий, блин, чёрт возьми
Na mesa é na caçapa mas no campo é no buraco
На бильярдном столе - в лузу, а на поле - в ямку
Ouvi dizer que se ficar o bicho come, se correr o bicho pega
Слышал, что если стоять на месте, зверь съест, а если бежать, зверь поймает
Mas a regra vai mudar
Но правило изменится
Se eu ficar o bicho some, se eu correr o bicho arrega
Если я останусь, зверь исчезнет, если я побегу, зверь струсит
Se eu quiser pegar o bicho ele se entrega
Если я захочу поймать зверя, он сдастся
Se eu pedir o bicho
Если я попрошу, зверь даст
Se eu quiser que o bicho pegue o bicho vai pegar
Если я захочу, чтобы зверь поймал, то зверь поймает
A cobra vai fumar, o coro vai comer
Змея будет курить, хор будет есть
O coro comendo então vai vendo, pode ver
Хор ест, так что смотри, можешь увидеть
Eu cantei a pedra pra você
Я уже спел тебе про камень
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Não me arrependo nem do que eu não fiz
Я не жалею даже о том, чего не сделал
Não vou na onda desses imbecis
Не следую за этими глупцами
Não na boca nem no nariz
Меня не обсуждают на каждом углу
Quem fala muito não sabe o que diz
Кто много говорит, тот мало смыслит
Fui Pixote, sei andar na escuridão
Я был Пиксотом, я умею ходить в темноте
Enfrentar moinho, derrubar dragão
Сражаться с мельницами, побеждать драконов
Cavaleiro andante, sei andar sozinho
Бродячий рыцарь, я умею ходить один
Dom Quixote não tem medo de alucinação
Дон Кихот не боится галлюцинаций
Desde o saco do meu pai na batalha
С тех пор, как был в яйцах у отца, я в битве
Não nasci pra ser esparro de canalha
Я не родился, чтобы быть посмешищем для негодяев
Não nasci pra ser esparro de canalha
Я не родился, чтобы быть посмешищем для негодяев





Writer(s): Gabriel O Pensador, Itaal Shur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.