Gabriel o Pensador - Correr pro Abraço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Correr pro Abraço




Correr pro Abraço
Бежать в объятия
Vou correr pro abraço
Побегу в твои объятия
Correr pro abraço
Побегу в твои объятия
Se eu tivesse várias vidas e todas ao mesmo tempo
Если бы у меня было несколько жизней, и все одновременно,
Diversas identidades, idades e pensamentos
Разные личности, возрасты и мысли,
Se eu visse com vários olhos, falasse com varias línguas
Если бы я видел разными глазами, говорил на разных языках,
Beijasse com várias bocas e todas ao mesmo tempo
Целовал разными губами, и все одновременно,
Se eu morasse em vários lares e todos ao mesmo tempo
Если бы я жил в разных домах, и все одновременно,
Tivesse várias famílias, divórcios e casamentos
Имел разные семьи, разводы и свадьбы,
Milhões de porta retratos, milhões de portas fechando
Миллионы фоторамок, миллионы закрывающихся дверей,
Milhões de portas se abrindo com a força de vários ventos
Миллионы открывающихся дверей силой разных ветров,
Eu queria estar sorrindo em todos os meus reflexos
Я хотел бы улыбаться во всех своих отражениях,
Em todos os pedaços dos espelhos que eu quebrasse
Во всех осколках разбитых мной зеркал,
Sorrindo de tudo que não tem nexo e do que fosse falso
Улыбаться всему, что не имеет смысла, и тому, что ложно,
Nas coisas que eu enxergasse
Во всем, что я вижу,
Sorrindo, sorrindo pra você
Улыбаться, улыбаться тебе,
Com todos os meus sorrisos de todas as minhas faces
Всеми своими улыбками, со всех своих лиц,
Melhor que rir é rir com alguém do seu lado
Лучше смеяться, чем смеяться с кем-то рядом,
Sorriso dividido é sorriso dobrado
Разделенная улыбка это удвоенная улыбка.
Eu vou correr pro abraço
Я побегу в твои объятия,
Não faço tudo que amo, mas amo tudo que faço
Я не делаю все, что люблю, но люблю все, что делаю,
Vou correr pro abraço
Побегу в твои объятия,
Eu sou guerreiro e com guerreiro não se rende ao cansaço
Я воин, а воин не сдается усталости,
Eu vou correr pro abraço
Я побегу в твои объятия,
Sou batuqueiro e batuqueiro nunca perde o compasso
Я барабанщик, а барабанщик никогда не теряет ритм,
Correr pro abraço, correr pro abraço
Бежать в объятия, бежать в объятия,
Sou artilheiro e artilheiro que mete golaço
Я бомбардир, а бомбардир забивает только голы.
Se eu tivesse vários sexos, trouxesse vários complexos
Если бы у меня было несколько полов, приносило бы несколько комплексов,
Comprasse vários grilos, pagasse vários vacilos
Покупал бы разные сверчки, оплачивал бы разные промахи,
Talvez eu visse naquilo algum motivo de orgulho
Может быть, я увидел бы в этом какой-то повод для гордости,
Razão pra arrependimento ou os dois ao mesmo tempo
Повод для раскаяния или и то, и другое одновременно,
Se eu fosse levar em conta na ponta de vários dedos
Если бы я считал на кончиках нескольких пальцев,
Contava vários segredos daqueles que não se conta
Рассказал бы несколько секретов из тех, что не рассказывают,
Se eu fosse levar a culpa, talvez mudasse o enredo
Если бы я взял на себя вину, возможно, изменил бы сюжет,
Um pouco mais de coragem, um pouco menos de medo
Чуть больше смелости, чуть меньше страха,
Se eu fosse fazer de novo, talvez fizesse mais cedo
Если бы я делал это снова, возможно, сделал бы это раньше.
Eu queria estar sorrindo em todos os meus reflexos
Я хотел бы улыбаться во всех своих отражениях,
Em todos os pedaços dos espelhos que eu quebrasse
Во всех осколках разбитых мной зеркал,
Sorrindo de tudo que não tem nexo e do que fosse falso
Улыбаться всему, что не имеет смысла, и тому, что ложно,
Nas coisas que eu enxergasse
Во всем, что я вижу,
Sorrindo, sorrindo pra você
Улыбаться, улыбаться тебе,
Com todos os meus sorrisos de todas as minhas faces
Всеми своими улыбками, со всех своих лиц,
Melhor que rir é rir com alguém do seu lado
Лучше смеяться, чем смеяться с кем-то рядом,
Sorriso dividido é sorriso dobrado
Разделенная улыбка это удвоенная улыбка.





Writer(s): Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.