Gabriel O Pensador feat. Negra Li - Deixa Rolar (feat. Negra Li) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador feat. Negra Li - Deixa Rolar (feat. Negra Li)




Deixa Rolar (feat. Negra Li)
Позволь случиться (feat. Negra Li)
Essa noite vai ser boa vai sim
Эта ночь будет классной, да
Vai ser boa pelo menos pra mim
Будет классной, по крайней мере для меня
Nem que seja por que eu afim
Даже если это только потому, что я этого хочу
Essa noite vai ser boa e foi pra isso que eu vim foi,
Эта ночь будет классной, и я пришёл сюда именно за этим, да
O que passou passou pode esquecer
Что было, то прошло, можешь забыть
É rolou não sei que não sei o que
Всё вертится, не знаю где, не знаю как
Mais agora tudo pode acontecer
Но сейчас может случиться всё, что угодно
Chega mais que eu sentindo que eu não vou me arrepender
Подходи ближе, чувствую, что не пожалею
Vem, chega bem chegado meu bem,
Давай, иди сюда, детка, ну же
te secandofaz tempo,
Я уже давно на тебя запал, ну
Você se esconde igual nota de cem
Ты прячешься, как купюра в сто баксов
Achei pode vim que não tem erro vem que tem,
Нашёл! Можешь подойти, не ошибёшься, давай сюда, ну
Ti vendo você maravilhosa, não quero propaganda enganosa
Вижу, ты выглядишь потрясающе, только не хочу попасться на рекламу
a vida não é sempre um mar de rosas
Да, жизнь это не всегда райское наслаждение
Mais a noite gostosa
Но ночка выдалась жаркая
Se tudo pode acontecer
Если может случиться всё, что угодно
O que tiver que ser será
То, что должно быть, будет
E se tiver que ser vai ser (o que tiver que ser vai ser)
И если должно быть, то так и будет (то, что должно быть, будет)
Se tudo pode acontecer
Если может случиться всё, что угодно
O que tiver que ser será
То, что должно быть, будет
E se tiver que ser vai ser (tudo pode acontecer)
И если должно быть, то так и будет (может случиться всё, что угодно)
Deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar...
Позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться...
Gostosa na verdade ainda é pouco
Сказать, что ты горячая - ничего не сказать
Eu sei que eu devo estar ficando louco
Наверное, я схожу с ума
Mas vai amanhecer e eu vou levar você pra ver o sol nascer entre quatro e poucos
Но скоро рассвет, и я возьму тебя посмотреть, как солнце встаёт между четырёх и пяти утра
Está delirio etá colírio para vista
Это настоящий кайф, ты просто бальзам на душу
Nem sei se eu sonhando me belisca
Даже не знаю, сплю я или нет, ущипни меня
Nem sei se eu sou o peixe ou sou a isca
Не знаю, рыба я или наживка
Mas eu sei que o bicho pegando aqui na pista
Но знаю точно: здесь, на танцполе, жарко
-Ei! será que eu te vi em algum lugar?
- Эй! Мы с тобой где-то не встречались?
aqui sozinha agora não
Ты была одна, а теперь уже нет
É... não sei o que não sei que
Да... Чёрт его знает, что происходит
Tudo pode acontecer e se tiver que ser será
Может случиться всё, что угодно, и если должно быть, то так и будет
Seria muito triste mas hoje eu poderia estar em casa sem saber que 'cê existe
Было бы очень грустно, но сегодня я мог бы быть дома, не подозревая о твоём существовании
Mas Deus olhou pra gente e te pois na minha frente
Но Бог посмотрел на нас и поставил тебя передо мной
E o diabo também quer que eu te conquiste
И дьявол тоже хочет, чтобы я тебя завоевал
Se tudo pode acontecer
Если может случиться всё, что угодно
O que tiver que ser será
То, что должно быть, будет
E se tiver que ser vai ser (o que tiver que ser vai ser)
И если должно быть, то так и будет (то, что должно быть, будет)
Se tudo pode acontecer
Если может случиться всё, что угодно
O que tiver que ser será
То, что должно быть, будет
E se tiver que ser vai ser (tudo pode acontecer)
И если должно быть, то так и будет (может случиться всё, что угодно)
Deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolar...
Позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться, позволь случиться...
Essa noite vai ser boa vai sim
Эта ночь будет классной, да
Vai ser boa pelo menos pra mim
Будет классной, по крайней мере, для меня
Nem que seja porque eu afim(eu afim)
Даже если это только потому, что я этого хочу этого хочу)
Essa menina quer me enlouquecer
Эта девчонка хочет свести меня с ума
Mas se eu era maluco agora o que eu vou ser
Но если я уже был сумасшедшим, то кем я стану теперь?
Agora qual vai ser qual vai ser a minha sina
Какова же будет моя судьба?
Essa menina quer me enlouquecer
Эта девчонка хочет свести меня с ума
Essa menina, essa menina
Эта девчонка, эта девчонка
perdendo o respeito
Переходит все границы
Essa menina quer brincar
Эта девчонка хочет играть
Então brinca direito
Тогда пусть играет по правилам
Eu fui dizer pra ela que eu sou sujeito homem
Я пытался объяснить ей, что я серьёзный мужчина
Ela me disse que não que eu era um homem sujeito
Она ответила, что нет, что я просто подвластный мужчина
perdendo seu posto com muito jeito eu ainda consigo ser sujeito composto
Она очень ловко пытается меня подчинить, но я всё ещё могу быть сложным человеком
E ela tem predicado pra me fazer de objeto
И у неё есть всё, чтобы сделать меня своим объектом
Verbal, nominal, indireto e direto
Глагольным, именным, косвенным и прямым
Essa menina quer me enlouquecer
Эта девчонка хочет свести меня с ума
Mas ela vai comigo pro hospicio
Но она отправится со мной в психушку





Writer(s): Itaal Shur, Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.