Gabriel O Pensador - ...E Você? / Será - traduction des paroles en russe




...E Você? / Será
...А Ты? / Быть
Tem cabeça e coração, tem sentido e tem razão
У него есть голова и сердце, у него есть смысл, и у него есть смысл.
Tem respeito e tem valor
Имеет уважение и имеет ценность
No trabalho brasileiro, no trabalho verdadeiro
На бразильской работе, на настоящей работе
Gabriel o Pensador
Габриэль мыслитель
Brasileiro é o que eu sou, rapper brasileiro
Бразилец-это то, что я есть, бразильский рэпер
Mas eu sou um brasileiro antes de ser rapper
Но я бразилец, прежде чем стать рэпером.
Ou pagodeiro ou os dois ou nenhum
Или пагодер, или оба, или ни один
Posso assimilar a cultura do mundo inteiro
Я могу ассимилировать культуру всего мира
Mas sei que nasci no Rio de Janeiro, Brasil
Но я знаю, что родился в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Então não seja imbecil de pensar que eu não poderia
Так что не будь мудаком, думая, что я не мог
Cantar assim ou assado porque eu vou me expressar
Петь так или жарить, потому что я собираюсь выразить себя
Na forma e na hora que eu escolher, aqui ou em qualquer lugar
В форме и в то время, которое я выбираю, здесь или где угодно
Valorizando sempre as nossas raízes, costumes, cultura musical e em geral
Всегда ценим наши корни, обычаи, музыкальную культуру и в целом
Então escuta o que eu digo pro americanizado débil mental
Так что послушай, что я говорю американизированный слабоумный
Você é um burro e não a excelente cultura
Ты осел и не видишь отличной культуры
E os costumes do seu próprio país
И таможня вашей собственной страны
E abre as pernas pro que os outros lhe impõe
И раздвигает ноги, чтобы другие навязывали ему
Sem camisinha ou vaselina como o Tio Sam sempre quis
Без презерватива или вазелина, как всегда хотел Дядя Сэм
Mas também não adianta o xenofobismo radical
Но радикальный ксенофобизм тоже бесполезен
Eu vou jogá' fora no lixo o que é ruim
Я собираюсь выбросить в мусорное ведро то, что плохо
E usar o que é bom da cultura mundial
И использовать то, что хорошо от мировой культуры
Vou ler assistir, escutar e cantar
Я буду читать смотреть, слушать и петь
E nem por isso deixando de lado
И не совсем оставляя в стороне
A produção cultural aqui do meu lugar
Культурное производство здесь с моего места
E no fundo, no fundo todos os homens vieram da África
И в глубине души, в глубине души все люди пришли из Африки.
Principalmente alguns povos como por exemplo o nascido
Главным образом некоторые люди как например рожденный
E formado aqui nessa pátria
И сформировался здесь, на этой Родине.
E não se esqueça que cada cultura se forma de uma certa forma
И не забывайте, что каждая культура формируется определенным образом
E cada sociedade cultiva suas normas
И каждое общество культивирует свои нормы
Mas junto nós todos formamos a Humanidade
Но вместе мы все формируем человечество
Que engloba todos os seres humanos
Который охватывает всех людей
Que podem se destacar dos outros animais pela sua
Которые могут выделяться среди других животных своей
Capacidade de pensar, capacidade que muitas vezes
Способность мыслить, способность, которая часто
Não é utilizada e sendo assim não serve pra nada
Он не используется и поэтому бесполезен
Mas eu penso, penso logo existo, existo logo penso
Но я думаю, я думаю, скоро я существую, я существую, скоро я думаю,
E tento utilizar essa capacidade de raciocinar a todo momento
И я стараюсь использовать эту способность рассуждать на каждом шагу.
Posso pensar na forma de rap, livro, pintura ou baião
Я могу думать в форме рэпа, книги, живописи или Байо
Posso pensar certo mas também tenho o direito de errar, vacilão
Я могу думать правильно, но я также имею право ошибаться, колебаться
Mas eu tento enxergar tudo e se eu não enxergasse amigo eu usava óculos
Но я стараюсь видеть все, и если я не вижу друга, я ношу очки,
Sou mais um inconformado sem partido feito a Denise Stoklos
Я больше нонконформист без партии, сделанной Дениз Стоклос.
Eu falo pra todos aqueles que querem me ouvir
Я говорю всем тем, кто хочет меня слушать
E vão concordar ou discordar, talvez acordar
И они согласятся или не согласятся, может быть, проснутся.
Talvez me seguir ou talvez me vaiar mas eu vou defecar
Может быть, следовать за мной или, может быть, освистать меня но я испражняюсь
E eu falo pros meus conterrâneos mas posso falar pro estrangeiro
И я говорю за своих соотечественников, но я могу говорить за иностранца.
Que eu sou apenas um rapaz latino-americano
Что я просто латиноамериканский мальчик,
Então em primeiro lugar o que eu falo é pros brasileiros
Так что в первую очередь я говорю о бразильских профи
Inclusive pr'as Lôrabúrras, pros playboys pros, militares e pros crentes
В том числе pr'as Lôraburras, playboys pros, военные и верующие
Pra todos os filha da puta carentes que sofrem com a dominação cultural
Для всех нуждающихся ублюдков, которые страдают от культурного господства
Seja com a doutrinação social, militar, religiosa ou de origem internacional
Будь то социальная, военная, религиозная или международная идеологическая обработка
Humanamente também do lado desses coitados que tão
По-человечески я тоже на стороне этих бедняг, которые так
No caminho errado e por isso merecem e precisam ser esculachados
На неправильном пути, и поэтому они заслуживают и должны быть вырезаны
O brasileiro precisa fazer uma lavagem cerebral
Бразильцу нужно промыть мозги
Aproveitando o que vem de fora mas sem esquecer o nosso valor
Наслаждаясь тем, что приходит снаружи, но не забывая о нашей ценности
Nacional, cultural, natural e da nossa história
Национальная, культурная, природная и наша история
É triste me olhar no espelho e saber que pertenço a um povo sem memória
Грустно смотреть на себя в зеркало и знать, что я принадлежу к людям без памяти
E por culpa da gente é que nada muda no país, a miséria é permanente
И по вине людей в том, что в стране ничего не меняется, страдания постоянны
Desde que os primeiros portugueses chegaram aqui
С тех пор, как сюда прибыли первые португальцы
As deficiências dessa sociedade tão aqui desde cedo
Недостатки этого общества так рано
Fome, corrupção, desigualdade, povo covarde, desemprego
Голод, коррупция, неравенство, трусливый народ, безработица
Antigamente o sistema escravista não dava espaço ao trabalho livre
Раньше рабовладельческая система не давала свободного места для работы
Hoje os problemas são outros
Сегодня проблемы другие
O espaço ainda é pouco e a superpopulação que o diga
Пространство все еще мало, и перенаселение, что говорит
E mesmo hoje em dia é bom que se lembre
И даже в наши дни хорошо, что ты помнишь
Os que trabalham não são homens livres e continuam
Те, кто работает, не являются свободными людьми и продолжают
Escravizados como sempre, escravos é isso o que somos
Порабощенные, как всегда, рабы-это то, что мы есть.
Escravos da própria falta de atitude
Рабы собственного отсутствия отношения
Alguns se iludem ficam esperando que alguma coisa mude
Некоторые обманывают себя, ожидая, что что-то изменится.
Os mais afetados esquecem onde tão
Наиболее пострадавшие забывают, где так
E aplaudem tudo o que for importado
И аплодируют всему, что импортируется.
Espero que tenha ficado bem claro de que lado eu
Надеюсь, стало ясно, на чьей я стороне.
Apesar de ser um terráqueo
Несмотря на то, что он землянин
Gabriel O Pensador nunca vai se esquecer o pedaço do
Габриэль мыслитель никогда не забудет кусок
Planeta de onde ele saiu
Планета, с которой он вышел
Esse pedaço bonito, cansado, sofrido e explorado chamado Brasil
Этот красивый, усталый, страдающий и эксплуатируемый кусок по имени Бразилия
Então se você atenção para o que vem de fora
Так что, если вы обращаете внимание только на то, что приходит извне
Não, me atenção, me jogue fora
Нет, дай мне внимание, выбрось меня
Tchau! Vou embora
Пока! Я ухожу
Vai!
Иди!
Não! Fica
Нет! Оставайся там
Eu fico pra alegria e satisfação parcial da nação
Я остаюсь для радости и частичного удовлетворения нации
Trazendo uma nova linguagem uma nova forma de comunicação
Привнесение нового языка в новую форму общения
Que muitos brasileiros ainda não conheciam: O Hip Hop
Что многие бразильцы еще не знали: хип-хоп
Que não tinha ibope porque muitos não entendiam
Что у него не было ибопы, потому что многие не понимали
Mas hoje ele é universal e até no Japão ele é assimilado
Но сегодня он универсален, и даже в Японии он ассимилируется
E pra quem achava uma droga depois dessa dose cuidado
И для тех, кто нашел препарат после этой дозы осторожно
Pra não se tornar viciado porque eu aplico Hip Hop
Чтобы не стать зависимым, потому что я применяю хип-хоп
Na veia, na mente, na frente, nas costas, no peito
В Вене, в уме, спереди, сзади, в груди
E não me esqueço que sou brasileiro então eu fabrico
И я не забываю, что я бразилец, поэтому я делаю
Hip Hop do meu jeito do nosso jeito, desse jeito que você nunca conheceu
Хип-хоп по-моему, по-нашему, так, как ты никогда не знал,
Com brasileiros tocando instrumentos ou mais Be Sample
С бразильцами, играющими на инструментах или более Be Sample
Que a Fernanda Abreu (Rio 40')
Что Фернанда Абреу (Рио 40')
É somente a capital cultural do território nacional
Это только культурная столица национальной территории
Que é o purgatório da beleza e do caos no verão ou no inverno
Что такое чистилище красоты и хаоса летом или зимой
Purgatório que pra muitos é bem pior que o inferno
Чистилище, которое для многих намного хуже ада
E ao mesmo tempo é o céu pra outros poucos sortudos
И в то же время это рай для немногих счастливчиков
Brasileiros surdo-mudos que apesar de tudo estar
Глухонемые бразильцы, которые, несмотря ни на что,
Sorrindo para eles continuam negando e cuspindo
Улыбаясь им, они продолжают отрицать и плевать
Naqueles que tão pedindo e sentindo
В тех, кто так просит и чувствует
O gosto amargo desse nosso egoísmo que destrói os nossos corações
Горький вкус этого нашего эгоизма, который разрушает наши сердца,
Será imaginação?
Это просто воображение?
Não, não, acho que não
Нет, нет, я так не думаю.
E se você não quer realidade então vai ver televisão
И если вы не хотите реальности, то вы идете смотреть телевизор
Mas eu na vida real e não quero fugir dessa realidade
Но я в реальной жизни и не хочу убегать от этой реальности.
E eu acho que até passava mal se me olhasse no espelho
И я думаю, что было бы плохо, если бы я посмотрел на себя в зеркало,
E enxergasse um covarde
И увидел труса,
Então eu vou continuar o idealismo que parece arte
Так что я продолжу идеализм, который выглядит как искусство
E se precisar mudo até de nome feito o Chico Buarque
И если вам нужно изменить даже имя, сделанное Чико Буарке
E apesar de você não se mexer, não sei porquê sua anta
И хотя ты не двигаешься, я не знаю, почему твой тапир
Me escuta, de que adianta ser filho da Santa?
Послушай меня, какой смысл быть сыном Святой?
Melhor seria ser filho da luta
Лучше быть сыном борьбы
Seria bom se tudo fosse um sonho e quando eu acordasse
Было бы хорошо, если бы все было сном, и когда я проснулся,
Estivesse tudo lindo e pronto
Все было красиво и готово
Mas isso nós não merecemos porque vivemos dormindo
Но этого мы не заслуживаем, потому что живем только во сне
No ponto
В точке
Então eu tento ficar acordado até na cama quando eu dormindo
Поэтому я стараюсь не спать даже в постели, когда сплю.
E também não sou de nenhuma tribo urbana
И я тоже не из городского племени
Porque eu não sou totalmente índio
Потому что я не совсем индиец
Eu tenho um pouco de índio no sangue mas não no sangue inteiro
У меня есть немного индейца в крови, но не вся кровь
Eu tenho um pouco de tudo no sangue porque eu sou brasileiro
У меня есть немного всего в крови, потому что я бразилец
Mas o que eu definitivamente não tenho no sangue
Но того, чего у меня точно нет в крови
É vergonha de ser o que eu sou
Стыдно быть тем, кем я являюсь.
E não sei porque os brasileiros não têm auto-estima e
И я не знаю, почему у бразильцев нет чувства собственного достоинства и
Não se dão valor
Они не ценят себя
Mas eu me valorizo
Но я ценю себя
Minha cabeça, minhas ideais, meus amigos
Моя голова, мои идеалы, мои друзья
Minha liberdade de pensamento, minha terra
Моя свобода мысли, моя земля
O chão onde eu piso, meu estilo, minha cultura
Пол, на котором я стою, мой стиль, моя культура
Os costumes e o povo de onde eu vivo
Обычаи и люди, из которых я живу
Entre tantas outras coisas que eu valorizo e que
Среди многих других вещей, которые я ценю и которые
Depois você vai entender
После этого вы поймете
E você amigo? Valoriza o quê?
А ты друг? Цените что?





Writer(s): Agostinho Ferreira Da Silva, Agostinho Silva, Dado Villa Labos, Dado Villa Lobos, Fabio Fonseca, Gabriel O Pensador, Marcelo Bonfa, Marcelo Mansur, Renato Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.