Paroles et traduction Gabriel o Pensador - En La Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
derrubar
Если
меня
собьют
с
ног
Eu
tô
na
área,
o
juiz
tem
que
apitar
Я
в
штрафной,
судья
должен
свистеть
Se
me
derrubar,
se
me
derrubar
Если
меня
собьют
с
ног,
если
меня
собьют
с
ног
Eu
tô
na
área,o
juiz
tem
que
apitar
Я
в
штрафной,
судья
должен
свистеть
Se
me
derrubar,
se
me
derrubar
Если
меня
собьют
с
ног,
если
меня
собьют
с
ног
Eu
tô
na
área,
o
juiz
tem
que
apitar
Я
в
штрафной,
судья
должен
свистеть
(Nós
estamos
en
la
casa)
(Мы
в
доме)
Se
me
derrubar,
se
me
derrubar
Если
меня
собьют
с
ног,
если
меня
собьют
с
ног
Eu
tô
na
área,
o
juiz
tem
que
apitar
Я
в
штрафной,
судья
должен
свистеть
Lá
vem
o
poeta,
o
poeta
chegou
Вот
идёт
поэт,
поэт
пришёл
Abalando
as
estruturas
com
o
Pensador
Расшатывая
структуры
с
Мыслителем
(Tô
ligado)
se
liga,
(tô
ligado)
se
liga
(Я
в
курсе)
будь
в
курсе,
(я
в
курсе)
будь
в
курсе
(Tô
ligado)
eu
também
tô
(Я
в
курсе)
я
тоже
Na
área
na
linha
imaginária
В
штрафной,
на
воображаемой
линии
Que
separa
a
minha
mão
da
sua
cara
de
pau
Которая
отделяет
мою
руку
от
твоей
наглой
морды
Que
já
tá
cheia
de
cupim
Которая
уже
вся
изъедена
жуками
Na
tela
da
televisão
mentindo
pra
mim
На
экране
телевизора,
лгущего
мне
Eu
vou
dedetizar
você,
desintegrar
a
TV
Я
тебя
потравил,
разнесу
телевизор
Junto
contigo
eu
dinamito
os
FDP
Вместе
с
тобой
я
взорву
этих
сук
(Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta)
(Сука,
сука,
сука)
Meu
ouvido
não
é
penico,
então
escuta
Моё
ухо
не
писсуар,
так
что
слушай
Eu
não
aguento
(eu
não
aguento)
escutar
seu
caô
Я
не
могу
(я
не
могу)
слушать
твою
чушь
Tremendo
171
fazendo
pose
de
doutor
Дрожащий
мошенник,
строящий
из
себя
доктора
Jogando
verba
no
bolso
e
- pff
- no
ventilador
Засовывающий
деньги
в
карман
и
- пфф
- на
вентилятор
Que
fedor,
tapa
o
nariz!
E
você
Dj,
o
quê
que
diz?
Какая
вонь,
закрой
нос!
А
ты,
диджей,
что
скажешь?
Hoje
eu
tô
feliz
(feliz)
Сегодня
я
счастлив
(счастлив)
Hoje
eu
tô
feliz,
hoje
eu
tô
feliz
Сегодня
я
счастлив,
сегодня
я
счастлив
Hoje
eu
tô
feliz,
feliz
Сегодня
я
счастлив,
счастлив
(Faça
o
diabo
feliz)
(Сделай
дьявола
счастливым)
Um,
dois,
três...
agora
com
vocês
Раз,
два,
три...
теперь
с
вами
Gabriel
o
Pensador
no
microfone
outra
vez
Габриэль
Мыслитель
у
микрофона
снова
Tito
é
perito
no
Beat
Box
Тито
- эксперт
по
битбоксу
Rola
o
Hip
Hop
na
vitrola
(rola)
Крутится
хип-хоп
на
вертушке
(крутится)
Cabo
Verde,
Moçambique,
Angola
Кабо-Верде,
Мозамбик,
Ангола
Salve
meus
irmãos
africanos
(e
lusitanos)
Приветствую
моих
африканских
братьев
(и
португальцев)
Do
outro
lado
do
oceano
По
ту
сторону
океана
O
Atlântico
é
pequeno
pra
nos
separar
Атлантика
слишком
мала,
чтобы
нас
разделить
Porque
o
sangue
é
mais
forte
que
a
água
do
mar
Потому
что
кровь
сильнее
морской
воды
Quando
eu
tô
em
Portugal
(dá-se
muito
bem)
Когда
я
в
Португалии
(всё
отлично)
Porque
lá
o
bacalhau
(é
nota
100)
Потому
что
там
треска
(на
все
100)
Pode
ser
no
forno,
pode
ser
na
brasa
(Gabriel
o
Pensador
já
é
de
casa)
Может
быть
в
духовке,
может
быть
на
гриле
(Габриэль
Мыслитель
уже
как
дома)
Ó
gajo,
eu
viajo
de
Lisboa
até
o
Porto
Эй,
парень,
я
путешествую
из
Лиссабона
в
Порту
(Só
fica
parado
quem
tá
morto)
(Стоит
на
месте
только
мёртвый)
Como
disse
o
meu
colega
Fernando
Pessoa
Как
сказал
мой
коллега
Фернандо
Пессоа
Navegar
é
preciso,
então
não
fique
aí
à
toa
Плыть
необходимо,
так
что
не
сиди
без
дела
Bem-vindo
ao
nosso
barco
Добро
пожаловать
на
наш
корабль
Aqui
quem
fala
é
o
comandante
Pensador
Здесь
говорит
капитан
Мыслитель
Levando
o
Hip
Hop
aonde
eu
for
Несущий
хип-хоп,
куда
бы
я
ни
шёл
Terra
à
vista,
terra
brasileira
Земля
на
горизонте,
бразильская
земля
Terra
improdutiva,
terra
de
bobeira
Непродуктивная
земля,
земля
глупости
Terra
sem
gente,
gente
sem
terra
Земля
без
людей,
люди
без
земли
G
U
E
R
R
A:
guerra!
В
О
Й
Н
А:
война!
Cadê
a
ordem?
Где
порядок?
Cadê
o
progresso?
Cadê
os
índios?
Где
прогресс?
Где
индейцы?
Tão
lá
no
congresso,
cadê
o
ano
2000?
Они
там,
в
конгрессе,
где
2000
год?
Cadê
o
Brasil?
Pátria
que
me
pariu
Где
Бразилия?
Родина,
которая
меня
родила
Onde
está
o
dinheiro?
(O
gato
comeu)
e
ninguém
viu
Где
деньги?
(Кот
съел)
и
никто
не
видел
O
gato
fugiu...
Кот
убежал...
Atirei
o
pau
no
gato-to,
mas
o
gato-to
não
morreu
Бросил
палку
в
кота,
но
кот
не
умер
Dona
Chica-ca
admirou-se'se
do
berro,
do
berro
que
o
gato
deu...
Донья
Чика
удивилась
крику,
крику,
который
издал
кот...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Pensador, Jorge Goncalves Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.