Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
filha
da
puta
vivem
arrumando
desculpa
Die
Hurensöhne
finden
immer
Ausreden
E
motivos
pra
te
pegar
te
usar
e
depois
te
desprezar
Und
Gründe,
dich
zu
packen,
dich
zu
benutzen
und
dich
dann
zu
verachten
Te
tomam
tudo,
a
vida,
a
grana
e
a
alma
Sie
nehmen
dir
alles,
das
Leben,
das
Geld
und
die
Seele
E
ainda
querem
que
você
tenha
calma
Und
wollen
noch,
dass
du
ruhig
bleibst
Por
isso
eu
vou
falar
Deshalb
werde
ich
reden
(Pode
falar)
(Du
kannst
reden)
Vou
contar
Ich
werde
erzählen
(Pode
contar)
(Du
kannst
erzählen)
Sobre
os
filha
da
puta
que
só
querem
te
roubar
Über
die
Hurensöhne,
die
dich
nur
ausrauben
wollen
Fundam
uma
igreja
ora
veja
onde
já
se
viu
Sie
gründen
eine
Kirche,
schau
mal
an,
wo
hat
man
das
je
gesehen
Enriquecer
com
a
fé
alheia
Sich
am
Glauben
anderer
bereichern
(Puta-que-pariu)
(Verdammt
nochmal)
E
é
inútil
tentarmos
abrir
os
olhos
do
povo
Und
es
ist
sinnlos
zu
versuchen,
den
Leuten
die
Augen
zu
öffnen
Pois
se
um
abre
os
olhos
mil
olhos
fecham
de
novo
Denn
wenn
einer
die
Augen
öffnet,
schließen
tausend
Augen
sich
wieder
E
eles
dizem
que
você
está
com
o
demônio
Und
sie
sagen,
dass
du
vom
Teufel
besessen
bist
Mas
o
demônio
habita
no
seu
patrimônio
Aber
der
Teufel
wohnt
in
ihrem
Vermögen
E
eles
farão
o
favor
de
tomar
toda
sua
grana
Und
sie
werden
dir
den
Gefallen
tun,
dein
ganzes
Geld
zu
nehmen
Porque
a
grana
pra
eles
é
uma
coisa
profana
Weil
Geld
für
sie
etwas
Profanes
ist
Só
que
aí
o
demônio
vai
parar
com
quem?
Nur,
bei
wem
landet
der
Teufel
dann?
No
bolso
do
pastor,
e
do
bispo
tamém
In
der
Tasche
des
Pastors
und
des
Bischofs
auch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
Filha
da
puta,
escuta
o
que
eu
vou
te
dizer
Hurensohn,
hör
zu,
was
ich
dir
sagen
werde
Você
está
no
poder
agora
mas
um
dia
vai
se
fuder
Du
bist
jetzt
an
der
Macht,
aber
eines
Tages
wirst
du
am
Arsch
sein
Você
está
numa
boa
rindo
a
toa
cheio
de
graça
Dir
geht's
gut,
du
lachst
dich
kaputt,
ganz
unbeschwert
Mas
todos
nós
ainda
vamos
ver
a
sua
desgraça
Aber
wir
alle
werden
noch
dein
Unglück
sehen
Você
se
esconde
em
Brasília
essa
ilha
cercada
de
filha
da
puta
Du
versteckst
dich
in
Brasília,
dieser
Insel
umgeben
von
Hurensöhnen
De
político
fajuto
me
escuta
seu
puto
Von
falschen
Politikern,
hör
mir
zu,
du
Arschloch
Aprovando
leis
só
para
vocês
e
sua
cambada
Ihr
genehmigt
Gesetze
nur
für
euch
und
eure
Bande
Arranjando
obras
superfaturadas
Organisiert
überteuerte
Bauprojekte
Eles
te
exploram
te
chupam
o
sangue
Sie
beuten
dich
aus,
saugen
dein
Blut
Só
pensam
no
lucro
da
sua
gangue
Denken
nur
an
den
Profit
ihrer
Gang
Então
escuta,
pensa
e
responda
a
pergunta
Also
hör
zu,
denk
nach
und
beantworte
die
Frage
Todo
político
é
um
filha
da
puta?
Ist
jeder
Politiker
ein
Hurensohn?
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
E
tem
outra
espécie
Und
es
gibt
eine
andere
Art
De
filha
da
puta
que
me
emputece
Von
Hurensohn,
die
mich
anpisst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Contino, Jorge Tito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.