Gabriel o Pensador - Faça O Diabo Feliz / The Day I Tried To Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Faça O Diabo Feliz / The Day I Tried To Live




Faça O Diabo Feliz / The Day I Tried To Live
Do What the Devil Wants / The Day I Tried to Live
Todos correm atrás de paz e felicidade
Everyone is running after peace and happiness
Numa procura incessante que faz
In a relentless pursuit, what makes it
Com que muitas pessoas acabem desiludidas
That many people end up disappointed
Ingenuamente suicidas
Naively suicidal
Totalmente perdidas no labirinto da vida
Completely lost in life's labyrinth
Andando em círculos
Going around in circles
Buscando a saída de modo ridículo
Looking for a way out in a ridiculous way
E a cada topada nas pedras da estrada
And at every stumbling on the stones of the road
Alguém te observa como quem não quer nada
Someone is watching you as if they didn't care
Você não enxerga, você não escuta o filha da... dando risada
You don't see it, you don't hear the son of a... laughing
E se qualquer canoa furada alivia a depressão, você embarca
And if any leaky boat relieves the depression, you embark on it
Pensa que é a tábua da salvação
You think it's your lifeline
Mas não haverá escapatória na fuga ilusória
But there will be no escape in the illusory flight
Buscando no a vitória
Looking for victory in the dust
Você fez o nó, desfaça ele agora, ou ele te enforca
You tied the knot, untie it now, or it will hang you
Sem final feliz na história
No happy ending in the story
acabou, não tem bis
It's over, no encore
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Deixe o diabo contente
Please the devil
Mostrando os dentes
Grit your teeth
Continue bancando o valente
Keep pretending to be brave
Baixando o cacete, puxando o tapete
Bashing, pulling the rug out from under
De quem encontrar pela frente
Everyone you come across
Arrume inimigos, não ouvidos
Make enemies, don't listen
A quem disser que quem fere com ferro com ferro será ferido
To those who say that those who hurt with iron will be hurt with iron
Pise, esmague, mate, pague pra ver
Tread, crush, kill, pay to see
Se o preço for alto não se arrepender
If the price is high, don't regret it
Subir é difícil, mas fácil é descer
Climbing is hard, but going down is easy
E ele te abraça com todo o prazer
And he embraces you with pleasure
E te diz: ambição, egoísmo, o xis da questão
And tells you: ambition, selfishness, the crux of the matter
Então faça o diabo feliz
So do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Se fingindo de cego tudo é lindo
Pretending to be blind, everything is wonderful
Pela desgraça dos outros você passa sorrindo
You walk past the misfortune of others with a smile
Agindo da forma mais arrogante
Acting in the most arrogant way
Está de e não quer que ninguém mais se levante
You're standing up and you don't want anyone else to get up
Impressionante o seu jeito covarde
Your cowardly way is impressive
De explorar a desigualdade
Exploiting inequality
Mergulhado num mar de indiferença, parasitando o povo
Immersed in a sea of indifference, sponging off the people
A recompensa chegando em dobro
Your reward is coming twofold
Agora coma o pão que ele amassou
Now eat the bread he kneaded
É a opção que restou, o seu reinado acabou
It's your only option, your reign is over
Foi bom enquanto durou, de gigolô a meretriz
It was fun while it lasted, from gigolo to harlot
Será que foi isso que você quis?
Was that what you wanted?
Ontem ria, hoje chora
Yesterday you were laughing, today you're crying
Veja só, quem ri por último ri melhor
Look, he who laughs last laughs best
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants
Faça o diabo feliz
Do what the devil wants





Writer(s): Christopher Cornell, Gabriel O Pensador, Jorge Tito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.