Gabriel O Pensador - Fé Na Luta (Incidental: Dias De Luta, Dias De Glória) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Fé Na Luta (Incidental: Dias De Luta, Dias De Glória) - Ao Vivo




Fé Na Luta (Incidental: Dias De Luta, Dias De Glória) - Ao Vivo
Faith in the Fight (Incidental: Days of Struggle, Days of Glory) - Live
Hoje eu vim pra te mostrar
Today I came to show you
Que o bem é mais forte que o mal
That good is stronger than evil
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
That yes is stronger than no in everything in this life
Vim te dizer que tem vitória no final
I came to tell you that there's victory in the end
Pode acreditar que sim, e duvidar de quem duvida
You can believe that, yes, and doubt those who doubt
Pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
To show you that good is stronger than evil
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
That yes is stronger than no in everything in this life
Vim pra te ver com a vitória no final
I just came to see you with victory in the end
Pode crer que sim, e duvidar de quem duvida
You can believe it, yes, and doubt those who doubt
De quem duvida, uuh
Those who doubt, uuh
Hoje eu me vi sorridente, escovando os dentes na frente do espelho
Today I saw myself smiling, brushing my teeth in front of the mirror
E a minha imagem me disse: hoje é dia de luta, escuta o conselho
And my reflection told me: today is a day of struggle, listen to the advice
Entra com foco no ringue, não perde o suíngue, protege a cabeça
Enter the ring focused, don't lose your swing, protect your head
Guarde o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça
Keep what is good in your chest and whatever is bad or suspicious, forget it
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não tesouro maior
Think about time, don't forget about time, there is no greater treasure
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Remember others, don't forget others, there is a lot of life around
Levo o amor onde for e espalho esse amor da maneira mais pura
I take love wherever I go and spread this love in the purest way
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Speak the truth because it is the key that opens any lock
E tira a armadura pra dar um abraço naqueles que querem o seu bem
And take off your armor to hug those who want your good
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Speak your mind, avoid offense, and accept the words that come
Olha a paisagem, aproveita a viagem que um dia a viagem termina
Look at the scenery, enjoy the journey, one day the journey ends
Minha imagem no espelho sabe que não sabe nada e por isso me ensina
My image in the mirror already knows that it knows nothing and that's why it teaches me
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta...
Stories, our stories, days of struggle...
Não tem outra saída a não ser a da coragem
There's no way out but courage
Levanta e vai a luta, sempre escuto essa mensagem
Get up and fight, I always hear this message
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe, meu pai
My face in the mirror, my son, my mother, my father
E todos que me amam me dizem: levanta e vai!
And everyone who loves me tells me: get up and go!
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
If everyone falls, I fell one day too
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
I used to cry and didn't understand why a stranger would smile
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
And he would extend his hand to lift me up from the ground
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Making me believe that yes is stronger than no
E que pra toda ferida tem uma cicatrização
And that every wound has a healing
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Sharing his smile like sharing bread
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
That stranger taught me that every stranger is a brother
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Today I know that by dividing I do the multiplication
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
In any situation I always come to add
Se quiser somar vem junto, se não for pra somar some
If you want to add, come along, if you're not going to add, disappear
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
I smiled to show you that yes is stronger than no
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
If you run, the beast catches you, if you stay, the beast eats you
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta...
Stories, our stories, days of struggle...
Tenho a mente livre e a paz no coração
I have a free mind and peace in my heart
Garra pra seguir em frente com disposição
Claw to move forward with disposition
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Closed guard against hatred and betrayal
Base preparada pra buscar superação
Base prepared to seek overcoming
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Right is right, wrong is wrong, neither trash nor be trashed
Meu papo é reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
My talk is straight, I don't send a message, respect to be respected
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Out of the ring, fighting for peace, for my dreams, my ideals
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
I plant friendship, I reap hope, the true warrior does not tire
Quem tem caráter e honra (somos nós)
Who has character and honor (it's us)
Positividade e atitude (somos nós)
Positivity and attitude (it's us)
Covardia nunca, humildade
Cowardice never, humility
Eu sei o que eu quero e o que eu quero eu posso
I know what I want and what I want I can
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta...
Stories, our stories, days of struggle...
Salve Charlie Brown Jr!
Hail Charlie Brown Jr!
Histórias, nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Stories, our stories, days of struggle, days of glory
Histórias, nossas histórias, dias de luta...
Stories, our stories, days of struggle...
O bem mais forte que o mal
Good stronger than evil
Salve na Luta, salve Gabriel, salve Chorão!
Hail Faith in the Fight, hail Gabriel, hail Chorão!





Writer(s): Gabriel Pensador, Thiago Castanho, Alexandre Magno Abrao, Papatinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.