Paroles et traduction Gabriel O Pensador feat. Tais Alvarenga - Fé na Luta
Histórias,
nossas
histórias,
dias
de
luta
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы
Hoje
eu
vim
pra
te
mostrar
que
o
bem
é
mais
forte
que
o
mal
Сегодня
я
пришёл,
чтобы
показать
тебе,
что
добро
сильнее
зла,
Que
o
sim
é
mais
forte
que
o
não
em
tudo
nessa
vida
Что
"да"
сильнее
"нет"
во
всём
в
этой
жизни.
Vim
te
dizer
que
tem
vitória
no
final
Пришёл
сказать
тебе,
что
в
конце
тебя
ждёт
победа.
Pode
acreditar
que
sim
e
duvidar
de
quem
duvida
Можешь
верить,
что
так
и
есть,
и
сомневаться
в
тех,
кто
сомневается.
Pra
te
mostrar
te
mostrar
que
o
bem
é
mais
forte
que
o
mal
Чтобы
показать,
показать
тебе,
что
добро
сильнее
зла,
Que
o
sim
é
mais
forte
que
o
não
em
tudo
nessa
vida
Что
"да"
сильнее
"нет"
во
всём
в
этой
жизни.
Vim
só
pra
te
ver
com
a
vitória
no
final
Я
пришёл
только
для
того,
чтобы
увидеть,
как
ты
победишь
в
конце.
Pode
crer
que
sim
e
duvidar
de
quem
duvida,
de
quem
duvida
Можешь
верить,
что
так
и
есть,
и
сомневаться
в
тех,
кто
сомневается,
кто
сомневается.
Hoje
eu
me
vi
sorridente,
escovando
os
dentes
na
frente
do
espelho
Сегодня
я
увидел
себя
улыбающимся,
чистящим
зубы
перед
зеркалом.
E
a
minha
imagem
me
disse
hoje
é
dia
de
luta,
escuta
o
conselho
И
моё
отражение
сказало
мне:
"Сегодня
день
борьбы,
послушай
совета:
Entra
com
foco
no
ringue,
não
perde
o
swing,
protege
a
cabeça
выходи
на
ринг
сконцентрированным,
не
теряй
ритм,
защищай
голову.
Guarda
o
que
é
bom
no
seu
peito
e
o
que
for
ruim
ou
suspeito,
esqueça
Храни
то,
что
хорошо,
в
своём
сердце,
а
то,
что
плохо
или
подозрительно,
забудь.
Pensa
no
tempo,
não
esquece
do
tempo,
não
há
tesouro
maior
Думай
о
времени,
не
забывай
о
времени,
нет
большего
сокровища.
Lembra
dos
outros,
não
esquece
dos
outros,
tem
muita
vida
ao
redor
Помни
о
других,
не
забывай
о
других,
вокруг
кипит
жизнь.
Leva
o
amor
onde
for,
espalha
esse
amor
da
maneira
mais
pura
Неси
любовь,
куда
бы
ты
ни
шёл,
распространяй
эту
любовь
в
самой
чистой
форме.
Fala
a
verdade
porque
ela
é
a
chave
que
abre
qualquer
fechadura
Говори
правду,
потому
что
она
- ключ,
который
открывает
любую
дверь.
Tira
a
armadura
para
dar
um
abraço
naqueles
que
querem
o
seu
bem
Сними
доспехи,
чтобы
обнять
тех,
кто
желает
тебе
добра.
Fala
o
que
pensa,
evita
a
ofensa
e
aceita
as
palavras
que
vem
Говори,
что
думаешь,
избегай
оскорблений
и
принимай
слова,
которые
тебе
говорят.
Olha
a
paisagem,
aproveita
a
viagem,
que
um
dia
e
a
viagem
termina
Смотри
на
пейзаж,
наслаждайся
путешествием,
ведь
однажды
оно
закончится.
Minha
imagem
no
espelho
já
sabe
que
não
sabe
nada
e
por
isso
me
ensina
Моё
отражение
в
зеркале
уже
знает,
что
ничего
не
знает,
и
поэтому
учит
меня".
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta
(dias
de
luta,
dias
de
glória)
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы
(дни
борьбы,
дни
славы).
Não
tenho
outra
saída
a
não
ser
a
da
coragem
У
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
быть
смелым.
Levanta
e
vai
à
luta,
sempre
escuto
essa
mensagem
Вставай
и
борись,
я
всегда
слышу
это
послание.
Meu
rosto
no
espelho,
meu
filho,
minha
mãe
e
meu
pai
Моё
лицо
в
зеркале,
мой
сын,
моя
мама
и
мой
папа
E
todos
que
me
amam
me
dizem:
levanta
e
vai!
И
все,
кто
меня
любит,
говорят
мне:
"Вставай
и
иди!"
Se
todo
mundo
cai,
eu
também
caí
um
dia
Если
все
падают,
то
и
я
однажды
упал.
Eu
chorava
e
não
entendia
porque
um
estranho
sorria
Я
плакал
и
не
понимал,
почему
незнакомец
улыбается.
E
sua
mão
ele
estendia
pra
me
levantar
do
chão
И
он
протянул
мне
руку,
чтобы
поднять
меня
с
земли,
Me
fazendo
acreditar
que
o
sim
é
mais
forte
que
o
não
Заставляя
меня
поверить,
что
"да"
сильнее
"нет".
E
que
pra
toda
ferida
tem
um
cicatrização
И
что
для
каждой
раны
есть
лекарство.
Dividindo
o
seu
sorriso
como
se
divide
um
pão
Делясь
своей
улыбкой,
как
делят
хлеб,
Esse
estranho
me
ensinou
que
todo
estranho
é
um
irmão
Этот
незнакомец
научил
меня,
что
каждый
незнакомец
- брат.
Hoje
eu
sei
que
dividindo,
eu
faço
a
multiplicação
Сегодня
я
знаю,
что
делясь,
я
умножаю.
Em
qualquer
situação
eu
sempre
chego
pra
somar
В
любой
ситуации
я
всегда
прихожу,
чтобы
прибавить.
Se
quiser
somar
vem
junto,
se
não
for
pra
somar,
some
Если
хочешь
прибавить
- присоединяйся,
если
нет
- проваливай.
Eu
sorri
pra
te
mostrar
que
o
sim
é
mais
forte
que
o
não
Я
улыбнулся,
чтобы
показать
тебе,
что
"да"
сильнее
"нет".
Se
correr
o
bicho
pega,
se
ficar
o
bicho
come
Если
побежишь
- зверь
поймает,
если
останешься
- зверь
съест.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta,
dias
de
glória
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы,
дни
славы.
História,
nossas
histórias,
dias
de
luta
(dias
de
luta,
dias
de
glória)
Истории,
наши
истории,
дни
борьбы
(дни
борьбы,
дни
славы).
Tenho
a
mente
livre
e
a
paz
no
coração
У
меня
свободный
разум
и
мир
в
сердце.
Garra
pra
seguir
em
frente
com
disposição
У
меня
есть
силы
двигаться
вперёд.
Guarda
fechada
contra
o
ódio
e
a
traição
Крепкая
защита
от
ненависти
и
предательства.
Base
preparada
pra
buscar
superação
Прочная
основа
для
поиска
превосходства.
O
certo
é
o
certo,
o
errado
é
o
errado,
nem
esculachar,
nem
ser
esculachado
Правильное
- это
правильно,
неправильное
- это
неправильно,
ни
оскорблять,
ни
быть
оскорблённым.
Meu
papo
é
bem
reto,
eu
não
mando
recado,
respeito
pra
ser
respeitado
Я
говорю
прямо,
не
передаю
намеки,
уважаю,
чтобы
меня
уважали.
Fora
do
ringue,
lutar
pela
paz,
pelos
meus
sonhos,
meus
ideais
Вне
ринга
я
борюсь
за
мир,
за
свои
мечты,
за
свои
идеалы.
Planto
amizade,
colho
esperança,
o
verdadeiro
guerreiro
não
cansa
Я
сею
дружбу,
пожинаю
надежду,
настоящий
воин
не
сдаётся.
Quem
tem
caráter
e
honra
(todos
nós)
У
кого
есть
характер
и
честь
(у
всех
нас).
Positividade,
atitude
(todos
nós)
Позитив,
инициатива
(у
всех
нас).
Covardia
nunca,
humildade
Трусости
никогда,
смирение.
Sei
o
que
eu
quero,
o
que
eu
quero
eu
posso
Я
знаю,
чего
хочу,
и
я
могу
этого
добиться.
O
bem
mais
forte
que
o
mal
Добро
сильнее
зла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Pensador, Thiago Castanho, Alexandre Magno Abrao, Papatinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.