Gabriel o Pensador - Festa da Música / Bye Bye Tristeza / Devagar, Devagarinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Festa da Música / Bye Bye Tristeza / Devagar, Devagarinho




Festa da Música / Bye Bye Tristeza / Devagar, Devagarinho
Праздник Музыки / Прощай, Печаль / Потихоньку, Тихонько
muito tempo rolando essa festa maneira
Эта классная вечеринка уже давно идет,
Da música popular brasileira
Бразильской популярной музыки праздник,
Ninguém me convidou mas eu queria entrar
Меня никто не приглашал, но я хотел попасть,
Peguei o 175 e vim direto pra
Сел на 175-й и приехал прямо сюда.
Pra Festa da Música Tupiniquim
На праздник музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Na Festa da Música Tupiniquim
На празднике музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Na portaria o segurança pediu o crachá
На входе охранник попросил пропуск,
Do Gilberto Gil, ele apenas sorriu
У Жильберту Жила, тот лишь улыбнулся.
Acompanhado por Caetano, Djavan, Pepeu
В сопровождении Каэтану, Джавана, Пепеу,
Elba, Moraes, Alceu Valência
Элбы, Морайса, Алсеу Валенсы.
'Xá comigo! Da licença! Abre essa porta, cabra da peste
«Эй, ты! Пропусти! Открой эту дверь, паршивец!»
E foi assim que eu penetrei com a galera do Nordeste
И вот так я прошел с северо-восточной компанией.
Baby na área, senti firmeza!
Baby здесь, чувствую себя уверенно!
E aí, Sandra de Sá?! Bye bye tristeza...
Эй, Сандра де Са?! Прощай, печаль...
Birinight á vontade a noite inteira
Birinight вволю всю ночь напролет.
Olha o Ed Motta assaltando a geladeira
Смотри, Эд Мотта грабит холодильник.
Olha quanta gata bonita e gostosa
Смотри, сколько красивых и соблазнительных девушек.
Olha o Tiririca com uma negra cheirosa
Смотри, Тиририка с ароматной темнокожей красоткой.
Ué! Cadê os críticos?
Эй! Где критики?
Ninguém convidou? Barrados no Baile wow wow
Никто не приглашал? Не пустили на вечеринку, ух ты!
Não é festa do cabide mas o Ney tirou a roupa
Это не вечеринка с вешалками, но Ней разделся.
Bzzz... Paulinho Moska pousou na minha sopa
Бззз... Паулинью Моска приземлился в мой суп.
Cidade Negra apresentou um reggae nota cem
Cidade Negra исполнили регги на все сто.
rolando um Skank também
Skank тоже играют.
E o Tim Maia até agora nem pintou
А Тима Майя до сих пор не появился.
Mas o Jorge Benjor trouxe a banda que chegou
Но Жоржи Бенжор пришел со своей группой,
Pra animar a festa
Чтобы оживить вечеринку.
É a Festa da Música Tupiniquim
Это праздник музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente e não tem hora pra acabar
Все присутствуют, и вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Na Festa da Música Tupiniquim
На празднике музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
A festa correndo bem
Вечеринка идет отлично.
O Lobão até agora não falou mal de ninguém
Лобао до сих пор ни про кого не сказал ничего плохого.
O Barão e o Titãs tão tocando Raulzito
Barão Vermelho и Titãs играют Раульзито.
A Rita Lee vindo ali... ãnh? Não acredito!
Рита Ли идет сюда... а? Не может быть!
Ela olhou pra mim e disse baila comigo
Она посмотрела на меня и сказала: «Потанцуй со мной».
Eu senti aquele frio no umbigo
Я почувствовал холодок в животе.
Mas é claro que adorei o convite
Но, конечно, я был рад приглашению
E fui dançar ouvindo o som do Kid Abelha
И пошел танцевать под музыку Kid Abelha,
Paralamas e a Blitz
Paralamas do Sucesso и Blitz.
Oh, isso aqui muito bom, isso aqui bom demais
О, это просто потрясающе, это просто супер!
Segura o tchan, amarra o tchan!
Держись, чан, завяжи чан!
(Xô, Satanás!) há! Lulu Santos acabou de chegar
(Кыш, Сатана!) Ха-ха! Лулу Сантос только что приехал
Com a pimenta malagueta pro planeta balançar
С перцем малагета, чтобы раскачать планету.
O Chico César, Science, e o Buarque
Чико Сезар, Science и Буарке
Observam um pessoal dançando break no chão
Наблюдают за тем, как народ танцует брейк.
E no andar de cima um do donos da festa
А наверху один из хозяев вечеринки
na boa, em paz, tocando um violão
Расслабляется, в мире с собой, играет на гитаре.
Festa estranha com gente esquisita
Странная вечеринка со странными людьми.
Eu não legal, não aguento mais birita
Мне нехорошо, больше не могу пить.
É a Festa da Música Tupiniquim
Это праздник музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Na Festa da Música Tupiniquim
На празднике музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Chopp na tulipa, vinho na taça
Пиво в тюльпане, вино в бокале,
Camisinha na boquinha da garrafa
Презерватив на горлышке бутылки.
Salve-se quem puder!
Спасайся, кто может!
Ih... o João Gordo vomitou no meu
Ой... Жоао Гордо вырвало мне на ногу.
Fui limpar e dei de cara com os Raimundos
Я пошел убирать и наткнулся на Raimundos,
Que me contaram que entraram pelos fundos
Которые рассказали мне, что пробрались через черный вход.
Perguntei pelo banheiro e fiz papel de Mané
Я спросил, где туалет, и свалял дурака.
Os sacanas me mandaram pro banheiro de mulher
Эти проказники отправили меня в женский туалет.
As meninas tavam e foi eu entrar
Девушки были там, и как только я вошел,
Que a Cássia Eller, Zizi Possi e a Gal começaram a gritar (Ahh!)
Кассия Эллер, Зизи Посси и Гал начали кричать (Ааа!).
Quanta saúde!
Вот это здоровье!
Fernanda Abreu, Daniela Mercury, Marisa Monte, Daúde...
Фернанда Абреу, Даниэла Меркури, Мариза Монте, Дауде...
Calma, eu não vi nada!
Спокойно, я ничего не видел!
A Ângela queria me dar porrada
Анжела Ро Ро хотела меня избить.
Mas os três malandros: Moreira, Bezerra e Dicró
Но три пройдохи: Морейра, Безерра и Дикро
Me ajudaram a escapar da pior
Помогли мне избежать худшего.
Fui pro fundo de quintal, casa de bamba
Я пошел на задний двор, дом самбы.
Todo mundo bebe, todo mundo samba
Все пьют, все танцуют самбу.
Beth Carvalho, Alcione, Zeca Pagodinho
Бет Карвалью, Алсионе, Зека Пагодинью,
Neguinho da Beija-Flor... Diz Martinho!
Негинью да Бейжа-Флор... Что скажешь, Мартинью?
Comé que é, professor?
Как дела, профессор?
É devagar, é devagar, devagarinho
Потихоньку, тихонько, очень медленно.
Na Festa da Música Tupiniquim
На празднике музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente e não tem hora pra acabar
Все присутствуют, и вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Na Festa da Música Tupiniquim
На празднике музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Essa festa é uma loucura
Эта вечеринка - настоящее безумие.
Olha o Carlinhos Brown com o pessoal do Sepultura
Смотри, Карлиньюс Браун с ребятами из Sepultura.
Vieram com os índios Xavantes
Пришли с индейцами шаванте.
E a polícia veio atrás tentando dar flagrante e-e-e-ê!
А полиция пришла следом, пытаясь поймать их с поличным, э-э-э-э!
O índio tem apito e eu não entendi porquê
У индейца есть свисток, и я не понял, зачем.
Começaram a apitar quando a polícia chegou
Они начали свистеть, когда приехала полиция.
Mas a galera do Cachimbo da Paz nem escutou
Но ребята из Cachimbo da Paz даже не услышали,
Porque o Olodum tava fazendo um batuque maneiro
Потому что Olodum играли классную музыку,
Até chegarem milhares de funkeiros
Пока не приехали тысячи фанкеров.
Eram tantas duplas que eu até me confundi
Было так много дуэтов, что я даже запутался.
Chamei Leandro \u0026 Leonardo de MC!
Назвал Леандро и Леонардо МС!
E o Zezé de Camargo \u0026 Luciano ficaram me zuando
А Зезé ди Камарго и Лусиано надо мной смеялись.
E o funk rolando! Ah... vocês tinham que ver!
И фанк играл! Ах... вы бы видели!
Chitãozinho \u0026 Xororó gritando: Uh! Tererê!
Читаозинью и Шороро кричали: Ух! Терере!
O pessoal da Jovem Guarda agitando sem parar
Ребята из Jovem Guarda отрывались без остановки.
Estavam em outra festa mas vieram pra
Они были на другой вечеринке, но пришли сюда.
Passei ali por perto e ouvi o Roberto Carlos comentar
Я проходил мимо и услышал, как Роберто Карлос сказал:
Ê hei! Que onda, que festa de arromba!
Эй! Вот это да, вот это вечеринка!
Existem mil garotas querendo passear comigo
Тысячи девушек хотят погулять со мной.
Bye!
Пока!
Todo mundo no maior astral
Все в отличном настроении,
Mas rolou um boato que preocupou o pessoal
Но прошел слух, который всех взволновал.
Diziam as más linguas, a boca pequena
Злые языки, сплетники говорили,
Que o Michael Jackson tava chegando pra roubar a cena
Что Майкл Джексон собирается приехать и всех затмить.
E foi que a Marina ouviu uma buzina
И тут Марина услышала гудок,
E todos foram pra janela na maior adrenalina
И все бросились к окну в полном возбуждении.
Uma brasília amarela dobrava a esquina
Желтая «Бразилия» сворачивала за угол.
Adivinha quem era?
Угадай, кто это был?
É a Festa da Música Tupiniquim
Это праздник музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente e não tem hora pra acabar
Все присутствуют, и вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Pra Festa da Música Tupiniquim
На праздник музыки Тупиниким,
Que rolando aqui na rua Antônio Carlos Jobim
Который проходит здесь, на улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, não tem hora pra acabar
Все присутствуют, вечеринка без конца,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.
Aqui Festa da Música Tupiniquim
Здесь праздник музыки Тупиниким,
Na rua Antônio Carlos Jobim
На улице Антониу Карлуса Жобима.
Todo mundo presente, rapá
Все присутствуют, приятель,
E muita gente ainda pra chegar
И многие еще только собираются.





Writer(s): John D. Loudermilk, Marcos Kostenbader Valle, Roberto Carlos, Erasmo Esteves, Carlos Colla, Renato Russo, Meme, Gabriel Contino, Gwen Loudermilk, Eraldo Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.