Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavagem Cerebral
Gehirnwäsche
Racismo,
preconceito
e
discriminação
em
geral
Rassismus,
Vorurteil
und
Diskriminierung
im
Allgemeinen
É
uma
burrice
coletiva
sem
explicação
Ist
eine
kollektive
Dummheit
ohne
Erklärung
Afinal,
que
justificativa
você
me
dá
Denn,
welche
Rechtfertigung
gibst
du
mir
Para
um
povo
que
precisa
de
união?
Für
ein
Volk,
das
Einheit
braucht?
Mas
demonstra
claramente,
infelizmente
Aber
es
zeigt
deutlich,
leider
Preconceitos
mil
Tausende
von
Vorurteilen
De
naturezas
diferentes
Verschiedener
Naturen
Mostrando
que
essa
gente
Zeigend,
dass
diese
Leute
Essa
gente
do
Brasil
é
muito
burra
Diese
Leute
aus
Brasilien
sehr
dumm
sind
E
não
enxerga
um
palmo
à
sua
frente
Und
keinen
Meter
weit
sehen
Porque
se
fosse
inteligente
Denn
wenn
es
intelligent
wäre
Esse
povo
já
teria
agido
de
forma
mais
consciente
Hätte
dieses
Volk
schon
bewusster
gehandelt
Eliminando
da
mente
todo
o
preconceito
Indem
es
alle
Vorurteile
aus
dem
Geist
eliminiert
E
não
agindo
com
a
burrice
estampada
no
peito
Und
nicht
mit
der
auf
der
Brust
zur
Schau
gestellten
Dummheit
handelt
A
elite
que
devia
dar
um
bom
exemplo
Die
Elite,
die
ein
gutes
Beispiel
geben
sollte
É
a
primeira
a
demonstrar
esse
tipo
de
sentimento
Ist
die
erste,
die
diese
Art
von
Gefühl
zeigt
Num
complexo
de
superioridade
infantil
In
einem
Komplex
kindlicher
Überlegenheit
Ou
justificando
um
sistema
de
relação
servil
Oder
ein
System
knechtischer
Beziehungen
rechtfertigend
E
o
povão
vai
como
um
bundão
Und
das
gemeine
Volk
macht
mit
wie
ein
Trottel
Na
onda
do
racismo
e
da
discriminação
Auf
der
Welle
des
Rassismus
und
der
Diskriminierung
Não
tem
a
união
e
não
vê
a
solução
da
questão
Es
hat
keine
Einheit
und
sieht
nicht
die
Lösung
der
Frage
Que
por
incrível
que
pareça
está
em
nossas
mãos
Die,
so
unglaublich
es
auch
scheinen
mag,
in
unseren
Händen
liegt
Só
precisamos
de
uma
reformulação
geral
Wir
brauchen
nur
eine
allgemeine
Neuformulierung
Uma
espécie
de
lavagem
cerebral
Eine
Art
Gehirnwäsche
Não
seja
um
imbecil
Sei
kein
Imbezil
Não
seja
um
Paulo
Francis
Sei
kein
Paulo
Francis
Não
se
importe
com
a
origem
ou
a
cor
do
seu
semelhante
Kümmere
dich
nicht
um
die
Herkunft
oder
die
Hautfarbe
deines
Nächsten
O
quê
que
importa
se
ele
é
nordestino
e
você
não?
Was
macht
es
schon,
ob
er
aus
dem
Nordosten
kommt
und
du
nicht?
O
quê
que
importa
se
ele
é
preto
e
você
é
branco?
Was
macht
es
schon,
ob
er
schwarz
ist
und
du
weiß?
Aliás,
branco
no
Brasil
é
difícil
Übrigens,
weiß
in
Brasilien
ist
schwierig
Porque
no
Brasil
somos
todos
mestiços
Denn
in
Brasilien
sind
wir
alle
Mestizen
Se
você
discorda,
então
olhe
pra
trás
Wenn
du
anderer
Meinung
bist,
dann
schau
zurück
Olhe
a
nossa
história
Schau
auf
unsere
Geschichte
Os
nossos
ancestrais
Unsere
Vorfahren
O
Brasil
Colonial
não
era
igual
a
Portugal
Das
koloniale
Brasilien
war
nicht
wie
Portugal
A
raiz
do
meu
país
era
multirracial
Die
Wurzel
meines
Landes
war
multirassisch
Tinha
índio,
branco,
amarelo,
preto
Es
gab
Indigene,
Weiße,
Gelbe,
Schwarze
Nascemos
da
mistura,
então
por
quê
o
preconceito?
Wir
sind
aus
der
Mischung
entstanden,
also
warum
das
Vorurteil?
Barrigas
cresceram,
o
tempo
passou
Bäuche
wuchsen,
die
Zeit
verging
Nasceram
os
brasileiros,
cada
um
com
a
sua
cor
Die
Brasilianer
wurden
geboren,
jeder
mit
seiner
Farbe
Uns
com
a
pele
clara,
outros
mais
escura
Einige
mit
heller
Haut,
andere
dunkler
Mas
todos
viemos
da
mesma
mistura
Aber
wir
alle
kamen
aus
derselben
Mischung
Então
presta
atenção
nessa
sua
babaquice
Also
pass
auf
auf
diesen
deinen
Blödsinn
Pois
como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Denn
wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
Dê
a
ignorância
um
ponto
final
Setz
der
Ignoranz
einen
Schlusspunkt
Faça
uma
lavagem
cerebral
Mach
eine
Gehirnwäsche
Negro
e
nordestino
constroem
seu
chão
Schwarze
und
Nordostbrasilianer
bauen
deinen
Boden
Trabalhador
da
construção
civil
Bauarbeiter
Conhecido
como
peão
Bekannt
als
'Peão'
(Tagelöhner)
No
Brasil,
o
mesmo
negro
que
constrói
o
seu
apartamento
In
Brasilien,
derselbe
Schwarze,
der
deine
Wohnung
baut
Ou
que
lava
o
chão
de
uma
delegacia
Oder
der
den
Boden
einer
Polizeistation
wischt
É
revistado
e
humilhado
por
um
guarda
nojento
Wird
von
einem
widerlichen
Wachmann
durchsucht
und
gedemütigt
Que
ainda
recebe
o
salário
e
o
pão
de
cada
dia
Der
immer
noch
Gehalt
und
sein
tägliches
Brot
erhält
Graças
ao
negro
ao
nordestino
e
a
todos
nós
Dank
des
Schwarzen,
des
Nordostbrasilianers
und
uns
allen
Pagamos
homens
que
pensam
Bezahlen
wir
Männer,
die
denken
Que
ser
humilhado
não
dói
Dass
gedemütigt
zu
werden
nicht
weh
tut
O
preconceito
é
uma
coisa
sem
sentido
Das
Vorurteil
ist
eine
sinnlose
Sache
Tire
a
burrice
do
peito
e
me
dê
ouvidos
Nimm
die
Dummheit
aus
deiner
Brust
und
hör
mir
zu
Me
responda
se
você
discriminaria
Antworte
mir,
ob
du
diskriminieren
würdest
Um
sujeito
com
a
cara
do
PC
Farias?
Einen
Kerl
mit
dem
Gesicht
von
PC
Farias?
Não,
você
não
faria
isso
não
Nein,
das
würdest
du
nicht
tun
Você
aprendeu
que
o
preto
é
ladrão
Du
hast
gelernt,
dass
der
Schwarze
der
Dieb
ist
Muitos
negros
roubam,
mas
muitos
são
roubados
Viele
Schwarze
stehlen,
aber
viele
werden
bestohlen
E
cuidado
com
esse
branco
aí
parado
do
seu
lado
Und
pass
auf
diesen
Weißen
auf,
der
da
neben
dir
steht
Porque
se
ele
passa
fome,
sabe
como
é
Denn
wenn
er
Hunger
leidet,
weißt
du
wie
das
ist
Ele
rouba
e
mata
um
homem
Er
stiehlt
und
tötet
einen
Mann
Seja
você
ou
seja
o
Pelé
Ob
du
es
bist
oder
Pelé
Você
e
o
Pelé
morreriam
igual
Du
und
Pelé
würden
gleich
sterben
Então
que
morra
o
preconceito
e
viva
a
união
racial
Also
soll
das
Vorurteil
sterben
und
die
rassische
Einheit
leben
Quero
ver
essa
musica
você
aprender
Ich
will
sehen,
wie
du
dieses
Lied
lernst
E
fazer
a
lavagem
cerebral
Und
die
Gehirnwäsche
machst
O
racismo
é
burrice
mas
o
mais
burro
não
é
o
racista
Rassismus
ist
Dummheit,
aber
der
Dümmste
ist
nicht
der
Rassist
É
o
que
pensa
que
o
racismo
não
existe
Es
ist
der,
der
denkt,
dass
Rassismus
nicht
existiert
O
pior
cego
é
o
que
não
quer
ver
Der
schlimmste
Blinde
ist
der,
der
nicht
sehen
will
E
o
racismo
está
dentro
de
você
Und
der
Rassismus
ist
in
dir
drin
Porque
o
racista
na
verdade
é
um
tremendo
babaca
Denn
der
Rassist
ist
in
Wahrheit
ein
riesiger
Idiot
Que
assimila
os
preconceitos
porque
tem
cabeça
fraca
Der
die
Vorurteile
assimiliert,
weil
er
einen
schwachen
Kopf
hat
E
desde
sempre
não
para
pra
pensar
Und
seit
jeher
nicht
innehält,
um
nachzudenken
Nos
conceitos
que
a
sociedade
insiste
em
lhe
ensinar
Über
die
Konzepte,
die
die
Gesellschaft
darauf
besteht,
ihm
beizubringen
E
de
pai
pra
filho
o
racismo
passa
Und
von
Vater
zu
Sohn
wird
der
Rassismus
weitergegeben
Em
forma
de
piadas
que
teriam
bem
mais
graça
In
Form
von
Witzen,
die
viel
lustiger
wären
Se
não
fossem
o
retrato
da
nossa
ignorância
Wären
sie
nicht
das
Abbild
unserer
Ignoranz
Transmitindo
a
discriminação
desde
a
infância
Die
Diskriminierung
seit
der
Kindheit
übertragend
E
o
que
as
crianças
aprendem
brincando
Und
was
die
Kinder
spielend
lernen
É
nada
mais
nada
menos
do
que
a
estupidez
se
propagando
Ist
nichts
mehr
und
nichts
weniger
als
die
sich
verbreitende
Dummheit
Qualquer
tipo
de
racismo
não
se
justifica
Jede
Art
von
Rassismus
rechtfertigt
sich
nicht
Ninguém
explica
Niemand
erklärt
es
Precisamos
da
lavagem
cerebral
Wir
brauchen
die
Gehirnwäsche
Pra
acabar
com
esse
lixo
que
é
uma
herança
cultural
Um
mit
diesem
Müll
Schluss
zu
machen,
der
ein
kulturelles
Erbe
ist
Todo
mundo
é
racista
mas
não
sabe
a
razão
Jeder
ist
Rassist,
aber
kennt
den
Grund
nicht
Então
eu
digo
meu
irmão
Also
sage
ich,
mein
Bruder
Seja
do
povão
ou
da
elite
Ob
vom
gemeinen
Volk
oder
von
der
Elite
Não
participe
Mach
nicht
mit
Pois
como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Denn
wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
Como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
Como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
Como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
Como
eu
já
disse,
racismo
é
burrice
Wie
ich
schon
sagte,
Rassismus
ist
Dummheit
E
se
você
é
mais
um
burro
Und
wenn
du
noch
so
ein
Dummkopf
bist
Não
me
leve
a
mal
Nimm
es
mir
nicht
übel
É
hora
de
fazer
uma
lavagem
cerebral
Es
ist
Zeit
für
eine
Gehirnwäsche
Mas
isso
é
compromisso
seu
Aber
das
ist
deine
Verpflichtung
Eu
nem
vou
me
meter
Ich
werde
mich
nicht
einmal
einmischen
Quem
vai
lavar
a
sua
mente
não
sou
eu
Wer
deinen
Geist
waschen
wird,
bin
nicht
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.