Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Linhas Tortas
É,
alguns
às
vezes
me
tiram
o
sono,
mas
não
me
tiram
o
sonho
- Это,
некоторые
иногда
меня
берут
в
сон,
но
меня
не
берут
мечта
Por
isso
eu
amo
e
declamo,
por
isso
eu
canto
e
componho
Поэтому
я
люблю
и
declamo,
поэтому
я
пою,
и
componho
Não
sou
o
dono
do
mundo,
mas
sou
um
filho
do
dono
Я
не
владелец
мира,
но
я
сын
владельца
Do
verdadeiro
Patrão,
do
verdadeiro
Patrono
Истинный
Хозяин,
истинное
Покровитель
- E
aí,
Gabriel,
desistiu
do
cachê?
- Так,
Габриэль,
отказался
от
кэш?
- Cancelei
um
trabalho
aí
pra
não
me
aborrecer.
- Я
отменила
работу,
там
тебя
не
расстраивать
меня.
- Explica
isso
melhor,
o
que
foi
que
você
fez?
- Объясняет
это
лучше,
что
ты
сделал?
- Tá
tudo
bem,
eu
explico
pra
vocês:
- Для
меня
все
хорошо,
я
объясню
вам,:
Tudo
começou
na
aula
de
português
Все
началось
в
классе
португальский
Eu
tinha
uns
cinco
anos,
ou
talvez
uns
seis
Мне
было
около
пяти
лет,
или,
может
быть,
шесть
Comecei
a
escrever,
aprendi
a
ortografia
Я
начал
писать,
я
узнал
орфографии
Depois
as
redações,
para
a
nossa
alegria
После
всех
редакций,
для
нашей
радости
Professora
dava
tema-livre,
eu
demorava
Учитель
давал
тему-свободен,
я
взял
Pra
escolher
um
tema,
mas
depois
eu
viajava
Чтоб
выбрать
тему,
но
после
того,
как
я
путешествовал
E
nessas
viagens,
os
personagens
surgiam
И
во
время
этих
поездок,
персонажи
возникали
Pensavam,
sentiam,
choravam,
sorriam
Думали,
переживали,
плакали,
улыбались
Aí
a
minha
tia-avó,
veja
só
você
Там
моя
тетя-бабушка,
вот
только
вы
Me
deu
de
aniversário
uma
máquina
de
escrever
Дали
мне
на
день
рождения
пишущей
машинки
Eu
me
senti
um
baita
jornalista,
tchê
Я
чувствовал
себя
чертовски
журналист"
Que
nem
a
minha
mãe,
que
trabalhava
na
TV
Что
ни
моя
мать,
которая
работала
на
ТВ
Depois,
já
aos
quinze,
mas
com
muita
timidez
После,
уже
в
пятнадцать,
но
с
большой
застенчивость
Fiquei
muito
sem
graça
com
o
que
a
professora
fez
Я
был
очень
смущен
тем,
что
учитель
сделал
Ela
pegou
meu
texto
e
leu
pra
turma
inteira
ouvir
Она
взяла
мой
текст,
и
прочитал,
ты
с
классом
слушать
Até
fiquei
feliz,
mas
com
vontade
de
fugir
Пока
я
был
счастлив,
но
с
волей,
бежать
Então
eu
descobri
que
já
nasci
com
esse
problema
Потом
я
узнал,
что
я
уже
родился
с
этой
проблемой
Eu
gosto
de
escrever,
eu
gosto
de
escrever,
crer
ver
Я
люблю
писать,
я
люблю
писать,
верить,
см
Ver,
crer,
eu
gosto
de
escrever
e
escrevo
até
até
poema
Видеть,
верить,
мне
нравится
писать,
и
пишу
до
тех
пор,
пока
стихотворение
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
- Ih,
pensador,
isso
é
grave,
hein!
- Ih,
мыслитель,
это
серьезно,
да!
É,
vovó
dizia
que
eu
já
escrevia
bem
- Это,
бабушка
говорила,
что
я
уже
писала,
хорошо
Tentei
me
controlar,
me
ocupar
com
um
esporte
Я
пытался
контролировать
себя,
меня
занимают
спорта
Surf,
futebol,
mas
não
era
o
meu
forte
Серфинг,
футбол,
но
не
было
моей
сильной
стороной
Um
dia
eu
fiz
uns
raps
e
achei
que
tava
bom
В
один
прекрасный
день
я
сделал
рэп
и
нашел,
что
уже
хорошо
Me
batizei
de
Pensador
e
quis
fazer
um
som
Меня
крестил
Мыслителя
и
хотел
сделать
звук
Ficar
famoso
e
rico
nunca
foi
minha
meta
Стать
известным
и
богатым
никогда
не
был
моей
целью,
Minha
mãe
já
era
isso,
eu
só
queria
ser
poeta
Моя
мама
уже
это
было,
я
просто
хотел
быть
поэтом
Meu
pai,
um
homem
sério,
um
gaúcho
de
POA
Мой
отец,
человек
серьезный,
гаучо
POA
Formado
em
medicina,
não
podia
acreditar
С
медициной,
не
мог
поверить,
Ao
ver
o
seu
garoto
Gabriel
Увидев
ваш
малыш
Гавриил
Com
um
fone
nos
ouvidos
viajando
com
a
caneta
no
papel
С
наушники
в
уши
путешествие
с
ручкой
на
бумаге
- O
que
você
tá
fazendo?
Vai
dormir,
moleque!
- Что
вы
тут
делаете?
Будет
спать,
мальчишка!
- Ah,
pai,
peraí,
eu
só
tô
fazendo
um
rap!
- Ах,
папа,
мама,
я
и
только
я
делаю
рэп!
Ninguém
sabia
bem
o
que
era,
mas
eu
tava
viciado
naquilo
Никто
не
знал,
что
это
было,
но
я
уже
подсел
на
то,
E
viciei
uma
galera!
И
viciei
камбуз!
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Não
tô
vendendo
crack,
não
tô
vendendo
pó
Я
не
продавая
крэк,
я
не
продавая
порошок
Não
tô
vendendo
fumo,
não
tô
vendendo
cola
Я
не
продавая
курить,
я
не
продавая
клей
Mas
muitos
me
disseram
que
o
que
eu
faço
é
viciante
Но
многие
сказали
мне,
что
я
делаю,
это
вызывает
привыкание
E
vicia
os
estudantes
quando
eu
entro
nas
escolas
И
за
студентов,
когда
я
вхожу
в
школах
Até
os
professores
às
vezes
se
contaminam
Даже
учителя
иногда
перемешиваются
Copiam
minhas
letras
e
textos
e
disseminam
Копируют
мои
стихи
и
тексты
и
распространение
Sementes
do
que
eu
faço,
já
não
sei
se
é
bom
ou
mau
Семена,
что
я
делаю,
уже
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
Mas
sei
que
muito
aluno
começa
a
fazer
igual
Но
я
знаю,
что
очень
ученик
начинает
делать
равна
Escrevendo
poemas,
escrevendo
redações
Писать
стихи,
писать
эссе
Fazendo
até
uns
raps
e
umas
apresentações
Делать,
пока
друг
дно
и
друг
презентации
Me
lembro
dos
meus
filhos
e
a
saudade
é
cruel
Помню,
как
мои
дети,
и
ты-жестока
Solidão
me
acompanha
de
hotel
em
hotel
Одиночество
сопровождает
меня
в
отеле
в
отеле
Casamento
acabou,
eu
perdi
na
estrada
Свадьба
закончилась,
я
заблудился
на
дороге
O
amor
que
ainda
tenho
é
o
amor
da
palavra
Любовь,
что
мне
еще
есть
любовь,
слова
É
falar
e
cantar,
despertar
consciências
Это
говорить
и
петь,
звонок
- "будильник"
совесть
Dediquei
a
vida
a
isso
e
maior
recompensa
Я
посвятил
жизнь,
что
и
выше
награда
É
servir
de
referência
pra
quem
pensa
parecido
- Это
служить
в
качестве
эталона
для
тех,
кто
думает,
вроде
Pra
quem
tenta
se
expressar
e
nunca
é
ouvido
Для
тех,
кто
пытается
выразить
себя
и
никогда
не
слышал
É
olhar
pra
minha
frente
e
enxergar
um
mar
de
gente
Это
взгляд
ни
с
моей
передней,
и
вдруг
увидел
море
людей
E
mergulhar
no
fundo
dos
seus
corações
e
mentes
И
погрузиться
глубоко
в
их
сердца
и
умы
É
esse
o
meu
mergulho,
não
é
o
do
Tio
Patinhas
Это
мой
погружения,
это
не
Дядя
Скрудж
É
esse
o
meu
orgulho,
escrever
as
minhas
linhas
Это
моя
гордость,
писать
мои
строки
Eu
escrevo
em
linhas
tortas,
inspirado
por
alguém
Я
пишу
в
строках
пироги,
вдохновленный
кем-то
Que
me
deu
uma
missão
que
eu
tento
cumprir
bem
Что
дал
мне
миссию,
которую
я
стараюсь
выполнять
хорошо
Escuto
os
corações,
como
um
cardiologista
Я
слышу
все
сердца,
как
кардиолог
Traduzo
o
que
eles
dizem
como
faz
qualquer
artista
Перевожу
то,
что
они
говорят,
как
это
делает
любой
художник,
Que
ganha
o
seu
cachê,
que
é
fruto
do
trabalho
Что
выигрывает
ваш
кэш-это
плод
работы
De
cigarra
e
de
formiga,
e
eu
não
sei
o
quanto
eu
valho
Цикада
и
муравей,
и
я
не
знаю,
сколько
они
стоят
Mas
eu
sei
que
quando
eu
ganho,
divido
e
multiplico
Но
я
знаю,
что
когда
я
выигрываю,
я
выделяю
и
multiplico
E
quanto
mais
eu
vou
dividindo,
mais
fico
rico
И
чем
больше
я
буду
деления,
тем
больше
получаю-рико
Rico
da
riqueza
verdadeira
que
é
de
graça
Богатое
истинное
богатство
это
бесплатно
Como
um
só
sorriso
que
ilumina
toda
a
praça
Как
только
улыбка,
которая
освещает
всю
площадь
Sorriso
emocionado
de
um
senhor
experiente
Улыбка
в
восторге
от
господина
опытного
Em
pé
há
duas
horas
debaixo
do
sol
quente
На
карте
есть
два
часа
под
солнцем
горячим
Ouvindo
os
meus
poemas
em
total
sintonia
Слушая
мои
стихи,
в
полной
гармонии
Eu
sou
ele
amanhã,
e
hoje
é
só
poesia.
Я
это
завтра,
а
сегодня-это
только
литература.
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
Meu
Pai,
eu
confesso,
eu
faço
prosa
e
verso
Мой
Отец,
я
исповедую,
я
делаю
прозе
и
стихах
Na
feira
eu
vendo
livro,
no
show
eu
vendo
ingresso
На
выставке
я
продаю
книги,
в
шоу
я
продаю
билет
Na
loja
eu
vendo
disco,
já
vendi
mais
de
um
milhão
В
магазине
я
продаю
диск,
уже
продал
более
миллиона
Se
isso
for
um
crime,
quero
ir
logo
pra
prisão
Если
это
преступление,
я
хочу
пойти
logo
pra
тюрьмы
- Ei...
Ei...
Parado
você
aí!
- Здесь...
Здесь...
Остановился,
вы
там!
- É
você
mesmo,
vai
pra
onde?
- Это
вы
сами,
а
куда?
- Vou
trabalhar.
- Я
буду
работать.
- O
que
é
que
é
isso
aí?
É
droga?
- Что
это
там?
Это
препарат?
- Não,
mas
faz
quem
usa
viajar.
- Нет,
но
это
делает
тех,
кто
использует
путешествовать.
- É
o
que?
É
arma?
- Это
что?
- Это
оружие?
- Não,
mas
faz
quem
usa
ser
mais
forte.
- Нет,
но
это
делает
тех,
кто
использует
более
сильный.
- O
que
é
que
você
vai
fazer
com
isso?
- Что
вы
собираетесь
делать?
- Eu
vendo
isso
pra
quem
tem
o
poder
de
compra
dos
que
não
podem
comprar
e
ajudo
a
aplicar
no
povo
e
explico
o
modo
de
usar.
- Я,
видя
это
для
тех,
кто
имеет
власть
покупки,
которые
не
могут
купить
и
помогаю
применения
в
народе,
и
объясняю
тем,
как
использовать.
Eu
vendo
livros,
cara.
Я
продаю
книги,
парень.
- É
um
bom
negócio?
- Хорошее
дело?
- Honesto
e
bom,
pode
crer.
- Честный
и
добрый,
можете
верить.
E
a
melhor
parte
é
poder
entregar
sabendo
que
alguém
vai
ler.
И
лучшая
часть-это
полномочия,
зная,
что
кто-то
будет
читать.
Tem
gente
que
escreve
por
ego
ou
só
pra
fazer
firula;
o
meu
texto
é
simples,
sincero,
é
tinta
que
sai
da
medula,
eu
chuto
as
palavras
pra
fora
e
elas
que
vem
me
buscar
num
jogo
de
bola
e
gandula.
Есть
люди,
которые
пишут
с
эго
или
просто
для
того,
чтобы
сделать
firula;
мой
текст-это
простой,
искренний,
чернил,
что
выходит
из
костного
мозга,
я
бью
словами,
рай-там
ад-и
они,
что
приходит
забрать
меня
на
игры
в
мяч,
и
мяч
мальчик.
- Ah
entendi...
Quanto
é?
Vê
um
aí,
vê
um
desse
aí...
- Ах,
понимаю...
Сколько
это
стоит?
Видите-вот,
видите
этого
там...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.