Gabriel o Pensador - Mandei Avisar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Mandei Avisar




Vou dizer pro mundo inteiro nesse som
Буду говорить про весь мир в этом звуке
Vou dizer pro mundo inteiro como é bom
Скажу про весь мир, как это хорошо
Como é bom ouvir a ciência
Как приятно слышать науки
De um amigo
Друг
Que te traz um incentivo
Что тебе приносит стимул
Vou dizer pro mundo inteiro nesse som
Буду говорить про весь мир в этом звуке
Vou dizer pro mundo inteiro como é bom
Скажу про весь мир, как это хорошо
Como é bom ouvir a ciência de um amigo
Как хорошо слышать, что наука друга
Que te traz um pensamento positivo
Что тебе приносит позитивное мышление
E te deixa até mais
И оставляет до более
Vivo, por incrível que pareça
Живых, как ни странно
Por incrível que pareça, combustível pra cabeça
Как ни странно, топливо, ты с головой
Combustível pra cabeça, pra cabeça e pra alma
Топливо pra головы, для головы и для души
Muita calma nessa hora, nessa hora muita calma
Очень спокойно в этот час, в этот час очень спокойно
Eu tava meio sem gás, estressado demais
Я уже наполовину без газа, подчеркнул, слишком
Meu amigo não é Cristo mas foi ele que me trouxe paz
Мой друг, не Христос, но он мне принес мир
E me trouxe mais luz, mesmo não sendo Jesus, nem Davi nem Maomé
И принес меня на свет, даже не будучи Иисуса, ни Давида, ни Мухаммеда
Meu amigo me encheu de
Мой друг, наполняя меня верой
É, falando de uma coisa normal
Это я говорю о нормальной вещью
Que acontece com as pessoas
Что происходит с людьми
Normais, mortais, de carne e osso
Нормы, смертные, из плоти и крови
Não é religião, mas também tem um lado espiritual
Это не религия, а также имеет духовную сторону
E pode te tirar do fundo do poço
И может тебя взять со дна колодца
Mandei avisar
Я послал предупредить
Pro mundo inteiro
Pro во всем мире
Que amizade, meu irmão
Что дружба, мой брат
Vale mais que dinheiro
Стоит больше, чем деньги
Sei que pode parecer clichê
Знаю, это может показаться клише
Mas não é preciso ter muito pra perder
Но не нужно быть очень потерять тебя
Dinheiro vem, dinheiro vai
Деньги приходят, деньги идут
Dinheiro vai, dinheiro vem
Деньги будут, деньги приходят
Saúde e paz, infelizmente também
Здоровья и мира, к сожалению, также
E é que você quem é quem
И вот, вы видите, кто есть кто
Mas tem mais Deus pra dar do que o Diabo pra tirar
Но Бог, любя, давать, чем Дьявол тебя отнять
Tem mais Deus pra dar do que o Diabo pra tirar
Есть Бог, любя, давать, чем Дьявол тебя отнять
Amizade de verdade é semente bem plantada e forte
Дружба, истина-это семя, хорошо посаженные и сильный
É semente bem plantada
Это семя хорошо посажены
Que floresce nas melhores e piores condições
Что цветет в лучших и в худших условиях
Principalmente nas piores
В основном на худших
E da mesma maneira que não existe amor sem perdão
И так же, что нет любви без прощения
Não existe amizade sem a convicção de que é preciso continuar
Не существует дружбы без убежденность в том, что нужно продолжить
É preciso continuar; apesar de tudo, é preciso continuar confiando
Нужно продолжать, несмотря ни на что, необходимо продолжать, опираясь
Pra não endurecer como as cidades
Ты не сможешь, как города
Nem tudo é consumo, nem tudo é lobby, nem oportunidade
Все это не потребление, это еще не все лобби, ни возможности
De usar as pessoas em busca de alguma recompensa
Использовать людей в поисках хоть награда
Amizade é a semente que eu rego, o amuleto que eu carrego e alimenta minha crença
Дружба-это семя, которое я rego, амулет, который я ношу и питает мою веру
De que a força dessa cumplicidade
Что в силу этого соучастия
É o que faz a diferença
Это то, что делает разницу
E é por isso que esse refrão faz bem a gente lembrar
И именно поэтому этот припев делает хорошо помнить, люди,
É por isso que esse refrão faz bem a gente cantar
Поэтому этот припев делаете, а мы петь
E é por isso que esse refrão faz bem
И именно поэтому этот припев делает хорошо
Faz bem a gente mandar avisar, avisar
Делает хорошо, мы отправить предупреждать, предупредить
Mandei avisar
Я послал предупредить
Pro mundo inteiro
Pro во всем мире
Que amizade, meu irmão
Что дружба, мой брат
Vale mais que dinheiro
Стоит больше, чем деньги





Writer(s): Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.