Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Mentiras do Brasil
Era
uma
vez
duas
criancinhas
Было
раз,
два
маленьких
Um
mundo
do
faz
de
conta
era
onde
eles
viviam
Мир
понарошку
было,
где
они
жили
Seus
nomes
eram
José
e
Maria
Их
имена
были
Иосиф
и
Мария
E
verde
e
amarelo
era
a
bandeira
que
vestiam
И
зеленый,
и
желтый,
был
флаг,
который
носили
Queriam
viver
com
felicidade
Они
хотели
жить
со
счастьем
Mas
pra
isso
era
preciso
saber
sempre
a
verdade
Но
для
этого
было
необходимо,
чтобы
всегда
знать
правду
Os
adultos
hipócritas
provocavam
sua
ira
Взрослые
лицемеры
приводили
его
в
гнев
Pois
quem
é
puro
não
gosta
de
conviver
com
a
mentira
Ибо
тот,
кто
является
чистым
не
нравится
жить
с
ложью
Mas
Zezinho
e
Maria
eram
puros
porém
sabidos
Но
Zezinho
и
Мария
были
чистыми,
но,
как
известно
Deixavam
tapados
um
dos
lados
dos
seus
ouvidos
Забирали
на
борт
одной
из
сторон
своих
ушей
Pra
não
entrar
por
aqui
e
sair
por
ali
Тебе
нельзя
входить
сюда
и
выходить
там
O
que
escutavam
e
achavam
importante
refletir
То,
что
слушали
его
и
думали,
важно
отразить
E
na
TV
as
estórias
que
os
adultos
contavam
И
в
ТВ-истории,
которые
взрослые
рассказывали
Eles
gostavam
de
ver,
mas
nem
sempre
acreditavam
Им
нравилось
видеть,
но
не
всегда
верили
Se
revoltavam
vendo
coisas
que
até
cego
já
viu
Если
revoltavam
видя
вещи,
которые
даже
слепой
видел
E
resolveram
fazer
uma
lista
com...
И
решили
сделать
список...
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
E
uma
mentira
absurda
encabeçava
o
rol
Ложь
и
абсурд
encabeçava
rol
Deus
é
brasileiro...
(só
se
for
no
futebol!)
Бог
это
сингапур...
(только
если
в
футбол!)
Certas
frases
conhecidas
são
mentiras
e
ninguém
nega
Некоторые
фразы
известны,
это
ложь,
и
никто
не
отрицает
Por
exemplo?
A
justiça
é
cega!
Например?
Праведность
слепа!
Quem
prega
isso
é
canalha
(psh!
Não
espalha)
Тот,
кто
проповедует
это,
негодяй
(psh!
Не
распространяется)
Porque
aqui
a
justiça
tarda,
e
falha!
Потому
что
здесь
правды
недалек,
и
сбой!
E
o
Zezinho
gargalha
com
outra
mentira
boçal
И
Zezinho
gargalha
с
другой
ложь
boçal
(Qual?)
O
brasileiro
é
cordial,
aha!
(Какой?)
В
россии
будет
теплой,
ага!
Mas
que
gracinha,
imagina
se
não
fosse!
Но
как
мило,
представьте
себе,
если
бы
не
было!
Se
o
brasileiro
é
amável,
Adolf
Hitler
é
um
doce
Если
в
россии
будет
добрым,
Адольф
Гитлер-это
сладкий
Porque
a
lei
de
Gérson
é
o
nosso
evangelho
Потому
что
закон
Гирсона
наш
евангелия
Todos
querem
se
dar
bem
e
não
se
respeita
nem
os
velhos
Все
хотят
хорошо
ладить
и
не
уважает,
ни
старых
Dizem
também
que
o
pobre
é
malandro
Говорят
также,
что
бедные-это
мошенник
Mas
o
povão
tá
só
ralando
Но
povão
тут
только
ralando
E
quem
tá
armando
são
os
grandes
empresários
e
empreiteiros
И
кто
тут
армандо
являются
крупные
предприниматели
и
подрядчики
Mas
até
hoje
só
prenderam
o
PC
e
os
bicheiros
Но
только
сегодня
взяли
PC
и
букмекеров
No
país
da
impunidade
tudo
é
contraditório
В
стране,
безнаказанности
все
это
противоречиво
Deixam
o
resto
em
liberdade
em
troca
de
um
simples
bode
expiatório
Оставить
остальное
на
свободу
в
обмен
на
простой
козла
отпущения
Que
situação
patética,
é
real
ou
ilusório
Ситуация
жалкий,
является
реальным
или
иллюзорным
O
processo
de
restauração
da
ética?
Процесс
восстановления
этики?
Será
que
é
boato?
Zezinho
e
Maria
perguntavam
Это
обман?
Zezinho
и
Мария
удивлялись,
E
enquanto
isso
anotavam...
И
как
это
записал...
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
Mentira
tem
perna
curta
e
se
desmente
facilmente
Ложь
имеет
короткие
ноги,
и
если
бы
легко
Zezinho
estava
em
frente
a
uma
loura
linda
e
inteligente
Zezinho
был
напротив
белокурая
красивая
и
умная
E
tem
gente
que
diz
que
toda
mulher
bonita
é
burra
И
есть
люди,
которые
говорит,
что
каждая
женщина
красива
немой
Quem
acredita
merece
uma
surra
Тот,
кто
верит,
заслуживает
порки
Dizem
que
o
bebê
vem
da
cegonha
Говорят,
что
ребенок
приходит
аист
E
que
cresce
pelo
mão
se
bater
uma
bronha
И
что
растет
на
руки,
если
бить
bronha
Mas
o
pequeno
Zé
não
acreditava,
e
se
crescesse
ele
raspava
Но
маленький
Джо
не
верил,
и
если
он
вырос
raspava
A
lista
de
mentiras
aumentava
Список
лжи
росло
Comunista
come
criancinha,
AIDS
é
doença
de
gay
Коммунистическая
ест
ребенок,
СПИД-это
болезнь
гей
Mentira!
(Seu
comunista,
bota
camisinha!)
Ложь!
(Его
коммунистом,
ботинок
презерватив!)
Mariazinha
ficou
mocinha
e
descobriu
que
era
caô
Mariazinha
осталась
девушка,
и
поняла,
что
дорогу
ничего
Que
só
existia
sexo
com
amor
Она
существовала
только
секс
с
любовью
Aprendeu
a
falar
inglês
e
viu
que
não
é
só
filme
Научился
говорить
по-английски
и
увидел,
что
это
не
только
фильм
Brasileiro
que
tem
muito
palavrão
Бразильский
который
имеет
очень
плохое
Pois
foi
no
cinema
e
ouviu
tudo
o
que
eles
cortam
na
legenda
Потому
что
он
был
в
кино
и
слышал
все,
что
они
режут
в
легенде
E
na
dublagem
da
televisão
И
в
дубляж
телевидения
Queriam
as
verdades
sem
cortes
Хотели
истины,
без
сокращений
Queria
liberdade,
queriam
independência
ou
morte
Хотели
свободы,
хотели
независимости
или
смерти
Perguntaram
ao
fantasma
de
Cabral
a
história
real
entre
Brasil
e
Portugal
Спросили
призрак
Cabral
реальная
история
между
Бразилия
и
Португалия
(Não
foi
sem
querer
que
descobrimos
vosso
país)
(Не
был,
не
желая,
что
мы
обнаружили
в
вашей
стране)
(Nós
portugueses
não
somos
burros
como
se
diz!)
(Мы
португальцы,
мы
не
ослы,
как
говорится!)
Outra
piada
que
não
era
nada
séria
Другой
анекдот,
что
не
было
ничего
серьезного
Era
que
a
seca
do
Nordeste
era
a
culpada
da
miséria
Оказалось,
что
сухой
Северо-востока,
была
виновата
несчастья
Desculpa
esfarrapada,
puro
blá,
blá,
blá...
Отговорка,
чистый,
бла,
бла,
бла...
Pois
se
os
políticos
quisessem
eles
faziam
o
sertão
virar
mar!
Потому
что,
если
политики
хотят
они
делали
материковых
повернуть
на
море!
Tem
também
a
lenda
eterna
da
falta
de
verbas
Есть
также
легенда,
вечной
нехватки
средств
As
moscas
mudam
mas
é
sempre
a
mesma...
Мух
меняются,
но
всегда
одно
и
то
же...
E
a
lista
continua
sem
parar
И
список
продолжается
без
остановки
Com
mentiras
que
o
Pinóquio
teria
vergonha
de
contar
С
ложью,
что
Пиноккио
бы
стыдно
рассказать
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
Diziam
que
o
Brasil
é
o
país
do
futuro
Говорили,
что
Бразилия-это
страна
будущего
Mas
eles
viram
que
o
melhor
era
viver
o
presente
Но
они
увидели,
что
лучше
было
жить
настоящим
Zezinho
e
Maria
decidiram
mostrar
pra
todo
mundo
Zezinho
и
Мария
решили
показать
тебя
всему
миру
Que
é
mentira
que
o
Brasil
não
vai
pra
frente
Что
это
ложь,
что
Бразилия
не
будет
вперед
Eram
crianças,
tinham
muita
esperança
Они
были
детьми,
у
них
было
много
надежд
Mas
não
queriam
esperar,
pois
quem
espera
nunca
alcança
Но
они
не
хотели
ждать,
ибо
тот,
кто
надеется,
никогда
не
достигает
Acharam
nojento
todo
aquele
fingimento
Нашли
отвратительная
всякого
притворства
E
começaram
a
ficar
violentos
И
начали
получать
насилия
(O
brasileiro
tá
cansado
de
ser
enganado)
(Бразильские
реально
устал
быть
обманутым)
(Daqui
pra
frente
os
mentirosos
serão
enforcados)
(Отсюда
вперед
лжецов
будут
повешены)
E
começaram
assim
uma
revolução
И
начали
так
революция
Controlaram
todos
os
meios
de
comunicação
Контролировали
все
средства
массовой
информации
E
revelaram
sua
lista
com
as
milhões
de
mentiras
И
раскрыли
их
список
млн
лжи
Que
atrasavam
a
ordem
e
o
progresso
da
nação
Что
atrasavam
порядок
и
прогресс
нации
Só
tinham
uma
saída
pro
país
Был
только
один
выход
pro
страны
Acabar
com
as
mentiras
pela
raiz
В
конечном
итоге
лежит
в
корне
E
como
toda
revolução
deixa
cicatriz
И,
как
и
все
революции,
оставляет
шрам
O
sangue
jorrou
feito
um
chafariz
Кровь
лилась
сделанный
фонтан
Foi
uma
vitória
do
povo
e
no
final
da
conquista
Это
была
победа
народа,
и
в
конце
достижение
Zezinho
e
Maria
puseram
fogo
na
lista
das...
Zezinho
и
Мария
положили
огонь
в
списке...
Maiores
mentiras
do
Brasil
Больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
As
maiores
mentiras
do
Brasil
Все
больше
лжи
Бразилии
Vocês
e
suas
mentiras
vão
pra...
Вы
и
его
ложь
будет
pra...
Primeiro
de
abril!
Первое
апреля!
E
ao
voltarem
pra
casa
encontraram
seu
pai
emocionado
И
вернувшись
домой,
нашли
его
отец
в
восторге
Por
tudo
que
eles
tinham
aprontado
За
все,
что
они
имели
в
тишине
Uma
nova
era
tinha
começado
Новая
эра
уже
началась
E
não
era
à
toa
que
os
olhos
do
coroa
estavam
encharcados
И
это
было
не
удивительно,
что
глаза
кроны
были
облиты
Uma
lágrima
desceu
e
Zezinho
percebeu
Слезы,
спустился
вниз
и
понял,
Zezinho
Que
descobria
mais
uma
mentira
nessa
hora...
Что
находила
больше
ложь
в
этот
час...
Homem
também
chora
Мужчина
тоже
плачет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel O Pensador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.