Gabriel o Pensador - Mi Casa Su Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Mi Casa Su Casa




Mi Casa Su Casa
Мой дом - твой дом
Atenção, tripulação: portas em automático
Внимание, экипаж: двери в автоматическом режиме
Tentei fazer o speech mas falei muito rápido
Пытался произнести речь, но говорил слишком быстро
Você não me escutou, nem prestou atenção
Ты меня не услышала, даже не обратила внимания
E desembarcou com a sua bagagem de mão
И уже вышла с ручной кладью
Verificou se levava consigo todos os pertences?
Проверила, все ли вещи ты взяла с собой?
Cuidado ao retirá-los, pois no pouso ou decolagem
Будь осторожна, вынимая их, потому что при взлете или посадке
Eles podem ter mudado de lugar
Они могли переместиться
Você voou e desligou o aparelho celular
Ты улетела и выключила мобильный телефон
No meu radar você nem aparece
На моем радаре ты даже не появляешься
Controladores de vôo não vêem meu sos
Авиадиспетчеры не видят мой сигнал SOS
Você me despachou, me extraviou do seu destino
Ты меня отправила, потеряла в своем пункте назначения
Passageiro desacompanhado, eu sou um menino
Несопровождаемый пассажир, я как ребенок
Olhando as nuvens fora formando estranhas figuras
Смотрю на облака за окном, образующие странные фигуры
E eu, que nunca fui de ter medo de altura, olhei pra baixo e me deu tontura
И я, никогда не боявшийся высоты, посмотрел вниз и закружилась голова
Cadê você? me orienta, me segura, que agora eu quero descer
Где ты? Сориентируй меня, поддержи меня, я хочу спуститься
Mi casa su casa, seja bem-vindo
Мой дом - твой дом, добро пожаловать
Eu sempre chegando, eu sempre partindo
Я всегда прихожу, я всегда ухожу
Minha casa tem asa e saída de emergência
У моего дома есть крылья и аварийный выход
Minha vida balançando, eterna turbulência
Моя жизнь качается, вечная турбулентность
Um vôo dentro doe o sol batendo nos dois
Полет внутри, солнце светит на нас обоих
Não cega os olhos que olham o agora enxergam o depois
Не слепит глаза, которые смотрят на настоящее и видят будущее
Eu fecho os olhos e abro na tela uma outra janela
Я закрываю глаза и открываю на экране другое окно
E nela você desfila, modelo na passarela
И в нем ты дефилируешь, как модель на подиуме
Sem salto e sem maquiagem, sem nada, sorri pra mim
Без каблуков и без макияжа, совсем без ничего, улыбаешься мне
Mas nem as tops mais tops das tops sorriem assim
Но даже самые топовые из топовых моделей так не улыбаются
Dou stop rewind volta play para passa outra vez
Я нажимаю стоп, перемотку, воспроизведение, чтобы снова увидеть это
Você me diz umas coisas, repete tudo em inglês
Ты говоришь мне что-то, повторяешь все на английском
E vem sorrindo, eu vejo e também sorrio
И улыбаешься, я вижу и тоже улыбаюсь
Aceita um amendoim ou um sanduíche frio?
Хочешь арахис или холодный сэндвич?
Aceito sim, um sorriso assim sem gelo
Да, хочу, улыбку такую, без льда
Menina aeromenina, modelo aeromodelo
Девушка-аэродевушка, модель-аэромодель
Menina aeromenina, modelo aeromodelo
Девушка-аэродевушка, модель-аэромодель
Preciso te ver de novo, na volta solta os cabelos
Мне нужно увидеть тебя снова, на обратном пути распусти волосы
Menina aeromenina, modelo aeromodelo
Девушка-аэродевушка, модель-аэромодель
Aeromoça mulher dos meus sonhos e pesadelos
Стюардесса, женщина моей мечты и моих кошмаров





Writer(s): Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.