Gabriel O Pensador - O Resto do Mundo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - O Resto do Mundo - Ao Vivo




O Resto do Mundo - Ao Vivo
The Rest of the World - Live
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a slum
Eu me chamo de excluído como alguém me chamou
They call me excluded, so I guess that's what I am
Mas pode me chamar do que quiser, seu doutor
But you can call me whatever you want, sir
Eu não tenho nome, eu não tenho identidade
I don't have a name, I don't have an identity
Eu não tenho nem certeza se eu sou gente de verdade
I'm not even sure I'm really human
Eu não tenho nada, mas gostaria de ter
I don't have anything, but I wish I did
Aproveita, seu doutor, e um trocado pra eu comer
Go ahead, sir, give me some spare change to eat
(Que trocado o quê, tem vergonha nessa cara suja, não?)
(Spare change, my ass, aren't you ashamed with that dirty face?)
(Vai trabalhar, ô vagabundo)
(Go get a job, you bum)
Eu gostaria de ter um pingo de orgulho
I wish I had an ounce of pride
Mas isso é impossivel pra quem come o entulho
But that's impossible when you eat garbage
Misturado com os ratos e com as baratas
Mixed with rats and cockroaches
E com o papel higiênico usado nas latas de lixo
And used toilet paper from trash cans
Eu vivo como um bicho ou pior que isso
I live like an animal, or worse
Eu sou o resto
I am the rest
O resto do mundo
The rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I'm a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou... eu não sou ninguém
I am... I am nobody
Eu com fome, tenho que me alimentar
I'm hungry, I need to eat
Eu posso não ter nome mas o estômago
I may not have a name, but my stomach is right there
Por isso eu tenho que ser cara de pau
That's why I have to be shameless
Ou eu peço dinheiro ou fico aqui passando mal
Either I beg for money or I stay here feeling sick
Tenho que me rebaixar a esse ponto
I have to lower myself to this point
Porque a necessidade é maior do que a moral
Because need is greater than morals
Eu sou sujo, eu sou feio, eu sou antissocial
I'm dirty, I'm ugly, I'm antisocial
Não posso aparecer na foto do cartão postal
I can't appear on the picture postcard
Porque pro rico e pro turista eu sou poluição
Because for the rich and the tourist I am pollution
Sei que sou um brasileiro mas eu não sou cidadão
I know I'm Brazilian, but I'm not a citizen
Eu não tenho dignidade ou um teto pra morar
I don't have dignity or a roof over my head
E o meu banheiro é a rua, sem papel pra me limpar
And the streets are my bathroom, with no paper to wipe myself
Honra? Não tenho, eu nasci sem ela
Honor? I don't have any, I was born without it
E o meu sonho é morar numa favela
And my dream is to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a slum
A minha vida é um pesadelo e eu não consigo acordar
My life is a nightmare and I can't seem to wake up
Eu não tenho perspectivas de sair do lugar
I have no prospects of getting out of this place
A minha sina é suportar viver abaixo do chão
My fate is to endure living below ground
E ser um resto solitário esquecido na multidão
And be a lonely soul forgotten in the crowd
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I'm a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou nada, eu não sou gente
I am nothing, I am not human
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Mendigo, um indigente
A beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto...
I am the rest...
Eu não sou ninguém
I am nobody
Frustração
Frustration
É o resumo do meu ser
It's the summary of my being
Eu sou filho da miséria e o meu castigo é viver
I am a child of misery and my punishment is to live
Eu vejo gente nascendo com a vida ganha
I see people being born with their lives already won
E eu não tenho uma chance
And I don't even stand a chance
Deus! Me diga por quê?
God! Tell me why?
Eu sei que a maioria do Brasil é pobre
I know that most of Brazil is poor
Mas eu não chego a ser pobre, eu sou podre!
But I'm not even poor, I'm rotten!
Um fracassado, mas não fui eu que fracassei
A failure, but it wasn't me who failed
Porque eu nem pude tentar, então que culpa eu terei
Because I couldn't even try, so how can I be blamed
Quando eu me revoltar, quebrar, queimar, matar
When I revolt, break, burn, kill
Não tenho nada a perder, meu dia vai chegar
I have nothing to lose, my day will come
Será que vai chegar?
Will it ever come?
Por enquanto eu sou o resto
For now I am the rest
O resto do mundo
The rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I'm a beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou nada, eu não sou gente
I am nothing, I am not human
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Mendigo, um indigente
A beggar, a destitute
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto...
I am the rest...
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou batizado
I am not baptized
Eu não sou registrado
I am not registered
Eu não sou civilizado
I am not civilized
Eu não sou filho do Senhor
I am not a child of the Lord
Eu não sou computado
I am not computed
Eu não sou consultado
I am not consulted
Eu não sou vacinado
I am not vaccinated
Contribuinte eu não sou
I am not a taxpayer
Eu não sou comemorado
I am not celebrated
Eu não sou considerado
I am not considered
Eu não sou empregado
I am not employed
Eu não sou consumidor
I am not a consumer
Eu não sou amado
I am not loved
Eu não sou respeitado
I am not respected
Eu não sou perdoado
I am not forgiven
Mas também sou pecador
But I am also a sinner
Eu não sou representado por ninguém
I am not represented by anyone
Eu não sou apresentado pra ninguém
I am not introduced to anyone
Eu não sou convidado de ninguém
I am not invited by anyone
Eu não posso ser visitado por ninguém
I cannot be visited by anyone
Além da minha triste sobrevivência
Beyond my sad survival
Eu tento entender a razão da minha existência
I try to understand the reason for my existence
Por que que eu nasci? Por que eu aqui?
Why was I born? Why am I here?
Um penetra nesse inferno sem lugar pra fugir
An intruder in this hell with nowhere to escape
Vivo na solidão mas não tenho privacidade
I live in solitude but I have no privacy
E não conheço a sensação de ter um lar de verdade
And I don't know the feeling of having a real home
Não tenho ninguém pra dividir um barraco comigo
I have no one to share a shack with me
Mas eu queria morar numa favela, amigo
But I wish I lived in a slum, my friend
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a slum
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a slum





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.