Paroles et traduction Gabriel o Pensador - O Resto Do Mundo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Resto Do Mundo (Ao Vivo)
Остальной мир (концертная запись)
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
O
meu
sonho
é
morar
numa
favela
Моя
мечта
— жить
в
фавеле
Eu
me
chamo
de
excluído
como
alguém
me
chamou
Меня
называют
изгоем,
как
кто-то
меня
назвал,
Mas
pode
me
chamar
do
que
quiser
seu
dotô
Но
можете
называть
меня
как
хотите,
господин
Eu
não
tenho
nome
У
меня
нет
имени
Eu
não
tenho
identidade
У
меня
нет
документов
Eu
não
tenho
nem
certeza
se
eu
sou
gente
de
verdade
Я
даже
не
уверен,
что
я
человек
на
самом
деле
Eu
não
tenho
nada
У
меня
ничего
нет
Mas
gostaria
de
ter
Но
я
хотел
бы
иметь
Aproveita
seu
dotô
e
dá
um
trocado
pra
eu
comer...
Дайте
немного
мелочи,
господин,
чтобы
я
мог
поесть...
(Que
trocado
o
quê,
tem
vergonha
nessa
cara
suja,
não?)
(Какой
мелочи,
постыдись
своей
грязной
рожи,
нет?)
(Vai
trabalhar,
ô
vagabundo)
(Иди
работай,
бродяга)
Eu
gostaria
de
ter
um
pingo
de
orgulho
Я
хотел
бы
иметь
хоть
каплю
гордости
Mas
isso
é
impossivel
pra
quem
come
o
entulho
Но
это
невозможно
для
того,
кто
ест
отбросы
Misturado
com
os
ratos
e
com
as
baratas
Вместе
с
крысами
и
тараканами
E
com
o
papel
higiênico
usado
И
с
использованной
туалетной
бумагой
Nas
latas
de
lixo
В
мусорных
баках
Eu
vivo
como
um
bicho
ou
pior
que
isso
Я
живу
как
животное,
или
хуже
того
Eu
sou
o
resto
Я
— остаток
O
resto
do
mundo
Остальной
мир
Eu
sou
mendigo,
um
indigente
Я
нищий,
бездомный
Um
indigesto,
um
vagabundo
Неперевариваемый,
бродяга
Eu
sou...
Eu
não
sou
ninguém
Я...
Я
никто
Tenho
que
me
alimentar
Мне
нужно
поесть
Eu
posso
num
ter
nome
mas
o
estômago
tá
lá
У
меня
может
не
быть
имени,
но
желудок-то
есть
Por
isso
eu
tenho
que
ser
cara
de
pau
Поэтому
я
должен
быть
наглым
Ou
eu
peço
dinheiro
ou
fico
aqui
passando
mal
Или
я
прошу
денег,
или
мне
здесь
плохо
Tenho
que
me
rebaixar
a
esse
ponto
Мне
нужно
унижаться
до
такой
степени
Porque
a
necessidade
é
maior
do
que
a
moral
Потому
что
нужда
сильнее
морали
Eu
sou
sujo,
eu
sou
feio,
eu
sou
anti-social
Я
грязный,
я
уродливый,
я
асоциальный
Não
posso
aparecer
na
foto
do
cartão
postal
Я
не
могу
появиться
на
фотографии
открытки
Porque
pro
rico
e
pro
turista
eu
sou
poluição
Потому
что
для
богатых
и
туристов
я
— загрязнение
Sei
que
sou
um
brasileiro
Я
знаю,
что
я
бразилец
Mas
eu
não
sou
cidadão
Но
я
не
гражданин
Eu
não
tenho
dignidade
ou
um
teto
pra
morar
У
меня
нет
достоинства
или
крыши
над
головой
E
o
meu
banheiro
é
a
rua
И
мой
туалет
— это
улица
Sem
papel
pra
me
limpar
Без
бумаги,
чтобы
подтереться
Honra?
Não
tenho
Честь?
У
меня
ее
нет
Eu
já
nasci
sem
ela
Я
родился
без
нее
E
o
meu
sonho
é
morar
numa
favela
И
моя
мечта
— жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
O
meu
sonho
é
morar
numa
favela
Моя
мечта
— жить
в
фавеле
A
minha
vida
é
um
pesadelo
e
eu
não
consigo
acordar
Моя
жизнь
— кошмар,
и
я
не
могу
проснуться
E
eu
não
tenho
perspectivas
de
sair
do
lugar
И
у
меня
нет
перспектив
выбраться
отсюда
A
minha
sina
é
suportar
viver
abaixo
do
chão
Моя
судьба
— терпеть
жизнь
на
дне
E
ser
um
resto
solitário
esquecido
na
multidão
И
быть
одиноким
остатком,
забытым
в
толпе
Eu
sou
o
resto
do
mundo
Я
— остаток
мира
Eu
sou
mendigo,
um
indigente
Я
нищий,
бездомный
Um
indigesto,
um
vagabundo
Неперевариваемый,
бродяга
Eu
sou
o
resto
do
mundo
Я
— остаток
мира
Eu
não
sou
ninguém
Я
никто
Eu
não
sou
gente
Я
не
человек
Eu
sou
o
resto
do
mundo
Я
— остаток
мира
Mendigo,
um
indigente
Нищий,
бездомный
Um
indigesto,
um
vagabundo
Неперевариваемый,
бродяга
Eu
sou
o
resto...
Я
— остаток...
Eu
não
sou
ninguém
Я
никто
É
o
resumo
do
meu
ser
Вот
итог
моего
существования
Eu
sou
filho
da
miséria
e
o
meu
castigo
é
viver
Я
сын
нищеты,
и
мое
наказание
— жить
Eu
vejo
gente
nascendo
com
a
vida
ganha
Я
вижу
людей,
рождающихся
с
обеспеченной
жизнью
E
eu
não
tenho
uma
chance
А
у
меня
нет
ни
единого
шанса
Deus!
Me
diga
por
quê?
Боже!
Скажи
мне,
почему?
Eu
sei
que
a
maioria
do
Brasil
é
pobre
Я
знаю,
что
большая
часть
Бразилии
бедна
Mas
eu
não
chego
a
ser
pobre,
eu
sou
podre!
Но
я
не
просто
бедный,
я
— гнилой!
Mas
não
fui
eu
que
fracassei
Но
не
я
потерпел
неудачу
Porque
eu
nem
pude
tentar
Потому
что
я
даже
не
мог
попытаться
Então
que
culpa
eu
terei
Так
в
чем
моя
вина?
Quando
eu
me
revoltar,
quebrar,
queimar,
matar
Когда
я
восстану,
сломаю,
сожгу,
убью
Não
tenho
nada
a
perder
Мне
нечего
терять
Meu
dia
vai
chegar
Мой
день
настанет
Será
que
vai
chegar?
Неужели
он
настанет?
Por
enquanto
eu
sou
o
resto
Пока
что
я
— остаток
O
resto
do
mundo
Остальной
мир
Eu
sou
mendigo,
um
indigente
Я
нищий,
бездомный
Um
indigesto,
um
vagabundo
Неперевариваемый,
бродяга
Eu
sou
o
resto
do
mundo
Я
— остаток
мира
Eu
não
sou
ninguém
Я
никто
Eu
não
sou
gente
Я
не
человек
Eu
sou
o
resto
do
mundo
Я
— остаток
мира
Mendigo,
um
indigente
Нищий,
бездомный
Um
indigesto,
um
vagabundo
Неперевариваемый,
бродяга
Eu
sou
o
resto...
Я
— остаток...
Eu
não
sou
ninguém
Я
никто
Eu
não
sou
batizado
Я
не
крещеный
Eu
não
sou
registrado
Я
не
зарегистрирован
Eu
não
sou
civilizado
Я
не
цивилизованный
Eu
não
sou
filho
do
Senhor
Я
не
сын
Господа
Eu
não
sou
computado
Меня
не
считают
Eu
não
sou
consultado
Со
мной
не
советуются
Eu
não
sou
vacinado
Меня
не
вакцинируют
Contribuinte
eu
não
sou
Я
не
налогоплательщик
Eu
não
sou
comemorado
Меня
не
поздравляют
Eu
não
sou
considerado
Меня
не
принимают
во
внимание
Eu
não
sou
empregado
Я
не
работаю
Eu
não
sou
consumidor
Я
не
потребитель
Eu
não
sou
amado
Меня
не
любят
Eu
não
sou
respeitado
Меня
не
уважают
Eu
não
sou
perdoado
Меня
не
прощают
Mas
também
sou
pecador
Но
я
тоже
грешник
Eu
não
sou
representado
por
ninguém
Меня
никто
не
представляет
Eu
não
sou
apresentado
pra
ninguém
Меня
никому
не
представляют
Eu
não
sou
convidado
de
ninguém
Меня
никто
не
приглашает
Eu
não
posso
ser
visitado
por
ninguém
Меня
никто
не
может
посетить
Além
da
minha
triste
sobrevivência
Помимо
моего
печального
выживания
Eu
tento
entender
a
razão
da
minha
existência
Я
пытаюсь
понять
причину
моего
существования
Por
quê
que
eu
nasci?
Почему
я
родился?
Por
quê
eu
tô
aqui?
Почему
я
здесь?
Um
penetra
no
inferno
sem
lugar
pra
fugir
Незваный
гость
в
аду
без
возможности
сбежать
Vivo
na
solidão
mas
não
tenho
privacidade
Я
живу
в
одиночестве,
но
у
меня
нет
личного
пространства
E
não
conheço
a
sensação
de
ter
um
lar
de
verdade
И
я
не
знаю,
каково
это
— иметь
настоящий
дом
Não
tenho
ninguém
pra
dividir
um
barraco
comigo
У
меня
нет
никого,
с
кем
разделить
лачугу
Mas
eu
queria
morar
numa
favela,
amigo
Но
я
хотел
бы
жить
в
фавеле,
друг
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
Eu
queria
morar
numa
favela
Я
хотел
бы
жить
в
фавеле
O
meu
sonho
é
morar
numa
favela
Моя
мечта
— жить
в
фавеле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel O Pensador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.