Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Palavras Repetidas - Versão Edit
Palavras Repetidas - Versão Edit
Повторяющиеся слова - Отредактированная версия
A
Terra
tá
soterrada
de
violência
Земля
погребена
под
лавиной
насилия,
De
guerra,
de
sofrimento,
de
desespero
Войн,
страданий
и
отчаяния.
A
gente
tá
vendo
tudo,
tá
vendo
a
gente
Мы
все
видим,
видим
себя,
Tá
vendo,
no
nosso
espelho,
na
nossa
frente
Видим
в
зеркале,
прямо
перед
собой.
Tá
vendo,
na
nossa
frente,
aberração
Видим
перед
собой
чудовищное
безобразие,
Tá
vendo,
tá
sendo
visto,
querendo
ou
não
Видим,
нас
видят,
хотим
мы
этого
или
нет.
Tá
vendo,
no
fim
do
túnel,
escuridão
Видим
в
конце
туннеля
темноту,
Tá
vendo
no
fim
do
túnel
escuridão
Видим
в
конце
туннеля
темноту,
Tá
vendo
a
nossa
morte
anunciada
Видим,
как
смерть
стучится
в
наши
двери,
Tá
vendo
a
nossa
vida
valendo
nada
Видим,
что
наши
жизни
ничего
не
стоят.
Tô
vendo,
chovendo
sangue
no
meu
jardim
Я
вижу,
как
кровь
льётся
дождём
в
моём
саду,
Tá
lindo
o
sol
caindo,
que
nem
granada
Прекрасно,
как
садится
солнце,
словно
граната.
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Навстречу
едет
машина
со
взрывчаткой,
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Навстречу
едет
машина
со
взрывчаткой,
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Навстречу
едет
машина
со
взрывчаткой,
Tá
vindo
o
suicida
na
direção
Навстречу
идёт
смертник.
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Нужно
любить
людей
так,
словно
завтра
не
наступит,
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
Потому
что,
если
задуматься,
его
и
нет
на
самом
деле".
A
bomba
tá
explodindo
na
nossa
mão
Бомба
взрывается
у
нас
в
руках,
O
medo
tá
estampado
na
nossa
cara
Страх
застыл
на
наших
лицах,
O
erro
tá
confirmado,
tá
tudo
errado
Ошибка
подтверждена,
всё
идёт
не
так,
O
jogo
dos
sete
erros,
que
nunca
pára
Игра
"Найди
семь
отличий",
которая
никогда
не
заканчивается.
7,
8,
9,
10...
cem
7,
8,
9,
10...
сто.
Erros
meus,
erros
seus
e
de
Deus
também
Мои
ошибки,
твои
ошибки
и
ошибки
Бога.
Estupidez,
um
erro
simplório
Глупость,
досадная
ошибка,
A
bola
da
vez,
enterro,
velório
Очередная
жертва,
похороны,
поминки.
Perda
total,
por
todos
os
lados
Полная
потеря,
со
всех
сторон,
Do
banco
do
ônibus
ao
carro
importado
От
сиденья
автобуса
до
дорогого
автомобиля.
Teu
filho
morreu?
meu
filho
também
Твой
сын
умер?
Мой
тоже.
Morreu
assaltando,
morreu
assaltado
Умер,
грабя,
или
был
убит
во
время
ограбления.
Tristeza,
saudade,
por
todos
os
lados
Печаль,
тоска,
со
всех
сторон,
Tortura
covarde,
humilha
e
destrói
Трусливая
жестокость
унижает
и
разрушает.
Eu
vejo
um
Bin
Laden
em
cada
favela
Я
вижу
Бен
Ладена
в
каждом
трущобе,
Herói
da
miséria,
vilão
exemplar
Герой
для
бедняков,
образцовый
злодей.
Tortura
covarde,
por
todos
os
lados
Трусливая
жестокость,
со
всех
сторон,
Tristeza,
saudade,
humilha
e
destrói
Печаль,
тоска,
унижает
и
разрушает.
As
balas
invadem
a
minha
janela
Пули
врываются
в
моё
окно,
Eu
tava
dormindo,
tentando
sonhar
Я
спал,
пытаясь
увидеть
сон.
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Нужно
любить
людей
так,
словно
завтра
не
наступит,
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
Потому
что,
если
задуматься,
его
и
нет
на
самом
деле".
Sou
um
grão
de
areia
no
olho
do
furacão
Я
- песчинка
в
эпицентре
урагана,
Em
meio
a
milhões
de
grãos
Среди
миллионов
таких
же
песчинок.
Cada
um
na
sua
busca,
cada
bússola
num
coração
Каждый
ищет
свой
путь,
у
каждого
в
сердце
свой
компас.
Cada
um
lê
de
uma
forma
o
mesmo
ponto
de
interrogação
Каждый
по-своему
читает
один
и
тот
же
знак
вопроса.
Nem
sempre
se
pode
ter
fé
Не
всегда
можно
верить,
Quando
o
chão
desaparece
embaixo
do
seu
pé
Когда
земля
уходит
из-под
ног.
Acreditando
na
chance
de
ser
feliz
Веря
в
шанс
быть
счастливым,
Eterna
cicatriz
Вечный
шрам,
Eterno
aprendiz
das
escolhas
que
fiz
Вечный
ученик,
помнящий
о
сделанном
выборе.
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви
я
был
бы
никем,
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
de
todas
as
etnias
Даже
если
бы
говорил
на
языках
всех
народов,
De
todas
as
falanges,
e
facções
Всех
кланов
и
фракций,
Ainda
que
eu
gritasse
o
grito
de
todas
as
Legiões
Даже
если
бы
кричал
во
весь
голос
со
всеми
легионами.
Palavras
repetidas
Повторяющиеся
слова.
Mas
quais
são
as
palavras
que
eu
mais
quero
repetir
na
vida?
Но
какие
слова
я
хочу
повторять
чаще
всего
в
жизни?
Felicidade,
Paz,
Fé...
Счастье,
мир,
вера...
Felicidade,
Paz,
Sorte
Счастье,
мир,
удача.
Nem
sempre
se
pode
ter
Fé,
mas
nem
sempre
Не
всегда
можно
верить,
но
не
всегда
A
fraqueza
que
se
sente
quer
dizer
que
a
gente
não
é
forte
Слабость,
которую
мы
чувствуем,
означает,
что
люди
не
сильны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Contino, Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.