Gabriel O Pensador - Palavras Repetidas - Versão Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Palavras Repetidas - Versão Edit




Palavras Repetidas - Versão Edit
Повторяющиеся слова - Отредактированная версия
A Terra soterrada de violência
Земля погребена под лавиной насилия,
De guerra, de sofrimento, de desespero
Войн, страданий и отчаяния.
A gente vendo tudo, vendo a gente
Мы все видим, видим себя,
vendo, no nosso espelho, na nossa frente
Видим в зеркале, прямо перед собой.
vendo, na nossa frente, aberração
Видим перед собой чудовищное безобразие,
vendo, sendo visto, querendo ou não
Видим, нас видят, хотим мы этого или нет.
vendo, no fim do túnel, escuridão
Видим в конце туннеля темноту,
vendo no fim do túnel escuridão
Видим в конце туннеля темноту,
vendo a nossa morte anunciada
Видим, как смерть стучится в наши двери,
vendo a nossa vida valendo nada
Видим, что наши жизни ничего не стоят.
vendo, chovendo sangue no meu jardim
Я вижу, как кровь льётся дождём в моём саду,
lindo o sol caindo, que nem granada
Прекрасно, как садится солнце, словно граната.
vindo um carro-bomba na contramão
Навстречу едет машина со взрывчаткой,
vindo um carro-bomba na contramão
Навстречу едет машина со взрывчаткой,
vindo um carro-bomba na contramão
Навстречу едет машина со взрывчаткой,
vindo o suicida na direção
Навстречу идёт смертник.
preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Нужно любить людей так, словно завтра не наступит,
Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"
Потому что, если задуматься, его и нет на самом деле".
A bomba explodindo na nossa mão
Бомба взрывается у нас в руках,
O medo estampado na nossa cara
Страх застыл на наших лицах,
O erro confirmado, tudo errado
Ошибка подтверждена, всё идёт не так,
O jogo dos sete erros, que nunca pára
Игра "Найди семь отличий", которая никогда не заканчивается.
7, 8, 9, 10... cem
7, 8, 9, 10... сто.
Erros meus, erros seus e de Deus também
Мои ошибки, твои ошибки и ошибки Бога.
Estupidez, um erro simplório
Глупость, досадная ошибка,
A bola da vez, enterro, velório
Очередная жертва, похороны, поминки.
Perda total, por todos os lados
Полная потеря, со всех сторон,
Do banco do ônibus ao carro importado
От сиденья автобуса до дорогого автомобиля.
Teu filho morreu? meu filho também
Твой сын умер? Мой тоже.
Morreu assaltando, morreu assaltado
Умер, грабя, или был убит во время ограбления.
Tristeza, saudade, por todos os lados
Печаль, тоска, со всех сторон,
Tortura covarde, humilha e destrói
Трусливая жестокость унижает и разрушает.
Eu vejo um Bin Laden em cada favela
Я вижу Бен Ладена в каждом трущобе,
Herói da miséria, vilão exemplar
Герой для бедняков, образцовый злодей.
Tortura covarde, por todos os lados
Трусливая жестокость, со всех сторон,
Tristeza, saudade, humilha e destrói
Печаль, тоска, унижает и разрушает.
As balas invadem a minha janela
Пули врываются в моё окно,
Eu tava dormindo, tentando sonhar
Я спал, пытаясь увидеть сон.
preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Нужно любить людей так, словно завтра не наступит,
Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"
Потому что, если задуматься, его и нет на самом деле".
Sou um grão de areia no olho do furacão
Я - песчинка в эпицентре урагана,
Em meio a milhões de grãos
Среди миллионов таких же песчинок.
Cada um na sua busca, cada bússola num coração
Каждый ищет свой путь, у каждого в сердце свой компас.
Cada um de uma forma o mesmo ponto de interrogação
Каждый по-своему читает один и тот же знак вопроса.
Nem sempre se pode ter
Не всегда можно верить,
Quando o chão desaparece embaixo do seu
Когда земля уходит из-под ног.
Acreditando na chance de ser feliz
Веря в шанс быть счастливым,
Eterna cicatriz
Вечный шрам,
Eterno aprendiz das escolhas que fiz
Вечный ученик, помнящий о сделанном выборе.
Sem amor, eu nada seria
Без любви я был бы никем,
Ainda que eu falasse a língua de todas as etnias
Даже если бы говорил на языках всех народов,
De todas as falanges, e facções
Всех кланов и фракций,
Ainda que eu gritasse o grito de todas as Legiões
Даже если бы кричал во весь голос со всеми легионами.
Palavras repetidas
Повторяющиеся слова.
Mas quais são as palavras que eu mais quero repetir na vida?
Но какие слова я хочу повторять чаще всего в жизни?
Felicidade, Paz, Fé...
Счастье, мир, вера...
Felicidade, Paz, Sorte
Счастье, мир, удача.
Nem sempre se pode ter Fé, mas nem sempre
Не всегда можно верить, но не всегда
A fraqueza que se sente quer dizer que a gente não é forte
Слабость, которую мы чувствуем, означает, что люди не сильны.





Writer(s): Gabriel Contino, Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.