Gabriel o Pensador - Palavras Repetidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Palavras Repetidas




A Terra soterrada de violência
Земля какая погода насилия
De guerra, de sofrimento, de desespero
Войны, страдания, отчаяния
A gente vendo tudo, vendo a gente
Мы тут, видя все, да, видя людей
vendo, no nosso espelho, na nossa frente
Тут видим, наше зеркало, в нашей перед
vendo, na nossa frente, aberração
Тут видим, на наших глазах, урод
vendo, sendo visto, querendo ou não
Тут видя, я видел, вольно или нет
vendo, no fim do túnel, escuridão
Тут, видя, в конце туннеля, темнота
vendo no fim do túnel escuridão
Тут, видя, в конце туннеля тьмы
vendo a nossa morte anunciada
Тут видя смерть-объявлено
vendo a nossa vida valendo nada
Тут, видя, наша жизнь ничего не стоит
vendo, chovendo sangue no meu jardim
Я, видя, дождь из крови в моем саду
lindo o sol caindo, que nem granada
Какая великолепная солнца падают, что не granada
vindo um carro-bomba na contramão
Тут пожаловать на один автомобиль-бомба в этом
vindo um carro-bomba na contramão
Тут пожаловать на один автомобиль-бомба в этом
vindo um carro-bomba na contramão
Тут пожаловать на один автомобиль-бомба в этом
vindo o suicida na direção
Тут пожаловать самоубийство в направлении
preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Вы должны любить людей так, как если бы не было завтра
Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"
Потому что если вы остановите думаете об этом, на самом деле не существует"
A bomba explodindo na nossa mão
Насос тут взрывается в наших руках
O medo estampado na nossa cara
Страх тут штамп на нашей стороне
O erro confirmado, tudo errado
Ошибка тут подтверждается, да все неправильно
O jogo dos sete erros, que nunca pára
Игры из семи ошибок, которые никогда не перестает
7, 8, 9, 10... cem
7, 8, 9, 10... сто
Erros meus, erros seus e de Deus também
Ошибки мои ошибки, свои и Бога
Estupidez, um erro simplório
Глупость, ошибка, простак
A bola da vez, enterro, velório
Биток, похороны, поминки
Perda total, por todos os lados
Полная гибель, со всех сторон
Do banco do ônibus ao carro importado
Банка автобусе импортированный автомобиль
Teu filho morreu? meu filho também
Твой сын умер? мой сын тоже
Morreu assaltando, morreu assaltado
Умер приступив, умер ограбили
Tristeza, saudade, por todos os lados
Печаль, тоска, со всех сторон
Tortura covarde, humilha e destrói
Пытки трус, унижает и разрушает
Eu vejo um Bin Laden em cada favela
Я вижу, что Бен Ладен в каждой фавелы
Herói da miséria, vilão exemplar
Герой горя, образцовый злодей
Tortura covarde, por todos os lados
Пытки трус, со всех сторон
Tristeza, saudade, humilha e destrói
Печаль, тоска, унижает и разрушает
As balas invadem a minha janela
Пули вторгаются в мое окно
Eu tava dormindo, tentando sonhar
Я уже спал, пытаясь мечтать
preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Вы должны любить людей так, как если бы не было завтра
Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"
Потому что если вы остановите думаете об этом, на самом деле не существует"
Sou um grão de areia no olho do furacão
Я-песчинка в глаз урагана
Em meio a milhões de grãos
Среди миллионов зерна
Cada um na sua busca, cada bússola num coração
Каждый на своей системы, каждая компас в сердце
Cada um de uma forma o mesmo ponto de interrogação
Каждый читает так же вопросительный знак
Nem sempre se pode ter
Не всегда можно иметь веру
Quando o chão desaparece embaixo do seu
Когда земля исчезает под ногами
Acreditando na chance de ser feliz
Веря в возможность быть счастливым
Eterna cicatriz
Вечный шрам
Eterno aprendiz das escolhas que fiz
Вечный ученик от выбора, который я сделал
Sem amor, eu nada seria
Без любви, то я ничто
Ainda que eu falasse a língua de todas as etnias
Даже если я говорю языком всех национальностей
De todas as falanges, e facções
Все фаланги, и фракций
Ainda que eu gritasse o grito de todas as Legiões
Еще, что я gritasse крик все Легионы
Palavras repetidas
Повторяющиеся слова
Mas quais são as palavras que eu mais quero repetir na vida?
Но, какие это слова, которые я хочу повторить в жизни?
Felicidade, Paz, Fé...
Счастье, Спокойствие, Вера...
Felicidade, Paz, Sorte
Счастье, Мир, Удача
Nem sempre se pode ter Fé, mas nem sempre
Не всегда можно иметь Веру, но не всегда
A fraqueza que se sente quer dizer que a gente não é forte
Слабость если вы чувствуете, хотите сказать, что люди не сильный





Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Gabriel Contino, Renato Manfredini Junior, Marcelo Augusto Bonfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.