Gabriel O Pensador - Patriota Comunista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Patriota Comunista




Patriota Comunista
Патриот-Коммунист
ficando tarde
Уже поздно
Acho que era nisso que eu pensava
Думаю, это то, о чем я думал
Enquanto tentava dormir
Когда я пытался заснуть,
Pra ver se pelo menos dormindo eu ainda sonhava
Чтобы увидеть, если хотя бы спать я все еще мечтал
E o sono não queria vir
И сон не хотел приходить.
Pra ver se pelo menos dormindo
Чтобы увидеть, если хотя бы спать
Eu ainda conseguia respirar
Я все еще мог дышать
ficando sem ar
У меня кончается воздух
Acho que era nisso que eu pensava
Думаю, это то, о чем я думал
Enquanto o meu sonho tentava chegar
Пока моя мечта пыталась достичь,
Tentando desligar minha cabeça
Пытаюсь выключить мою голову
Mas em alguma tela esse filme passava
Но на каком-то экране этот фильм проходил
Era um filme de sangue ou seriam as notícias?
Это был кровавый фильм или это были новости?
Era um filme de gangue ou seria uma milícia?
Это был фильм о банде или это будет ополчение?
Era um filme de época uma velha novela
Это был исторический фильм, Старая мыльная опера.
O terror na favela e o hospital saturado
Террор в трущобах и насыщенная больница
A criança espancada, era um trans torturado
Избитый ребенок был замученным трансом
Eu fiquei transtornado, eram cenas horríveis
Я был расстроен, это были ужасные сцены,
Transcendendo níveis jamais tolerados
Выход за пределы уровней, которые никогда не допускались
mais tolerados agora por seres humanos
Уже более терпимы сейчас людьми
mais insensíveis
Уже более бесчувственный
mais insensíveis do que os alemães
Уже более бесчувственные, чем немцы
Que tratavam os judeus como gado
Которые относились к евреям как к скоту
Marcados com brasa e no Brasa
Отмеченные с Ember и Ember
80 anos depois o enredo é igual
80 лет спустя сюжет такой же
Medo e maniqueísmo e o ódio é normal
Страх и манихейство и ненависть-это нормально.
Preconceito é aceito e a morte é banal
Предубеждение принято, а смерть банальна
Ou você é excomungado ou você é como os bois
Либо ты отлучен от церкви, либо ты как быки
Isso aqui sempre foi um curral
Здесь всегда был загон
Uma bíblia, uma bunda, uma bola, uma pinga
Библия, задница, мяч, капля
E uma sobra de feijão com arroz
И остатки бобов с рисом
O que mais poderíamos querer?
Что еще мы можем хотеть?
Uma arma pra cada, uma bela piada
Пистолет для каждого, хорошая шутка
Zombando da cara de quem vai morrer?
Издеваться над лицом того, кто умрет?
Será que a minha amiga de Belo Horizonte
Моя подруга из Белу-Оризонти
Pulou da janela do quinto
Выпрыгнул из окна пятого
Sentindo essa angústia que eu sinto?
Чувствуете эту боль, которую я чувствую?
Por não ver nada de belo ao buscar um horizonte
За то, что я больше не вижу ничего прекрасного в поисках горизонта.
E enxergar vários monstros brindando com cálices
И увидеть различных монстров, тостов с чашами,
De vinho tinto e a carne mais cara no prato
Красное вино и самое дорогое мясо на тарелке
A carne barata é a dos pretos, compartilham prantos
Дешевое мясо-это мясо ниггеров, они делятся слезами.
E prints das fotos dos corpos
И принц фото тел
Mas nos comentários o texto vem pronto
Но в комментариях текст готов
Se morreu no morro e é preto e fodido
Если он умер на холме и это черный и трахал
Deve ser bandido então tudo bem
Должно быть, это плохой парень, так что все в порядке
Se a Katlen não fosse mulher e gestante
Если бы Катлен не была женщиной и беременной
Iam dizer que ela era traficante também
Они собирались сказать, что она тоже наркобарон
Se a família chora, o poder ignora e o diabo até ri
Если семья плачет, власть игнорирует, а дьявол даже смеется
Agora o meu sono vindo e eu também sorrindo
Теперь мой сон идет, и я тоже улыбаюсь
Brincando com o menino Henry
Играя с мальчиком Генри
Acabou chorare
Все кончено плакать
No sonho eu componho com Moraes Moreira
Во сне я сочиняю с Moraes Moreira
Mas nem de cima ele esquece a vergonha
Но даже наверху он не забывает стыд.
vem o Brasil descendo a ladeira
Вот идет Бразилия вниз по склону
E os novos baianos que chegam no céu
И новые баийцы, прибывающие в небо,
Foram executados por terem tentado furtar
Они были казнены за попытку кражи
Um pedaço de carne num supermercado
Кусок мяса в супермаркете
Então os seguranças pegaram em flagrante
Затем охранники поймали его с поличным
Primeiro pediram dinheiro
Сначала попросили денег
Mas logo mandaram chamar os traficantes do bairro
Но вскоре они послали за дилерами по соседству
E mandaram entregar os ladrões de galinha pro coveiro
И они отправили куриных воров могильщику
Chegaram no céu
Они прибыли в небо,
E Gabriel, você por aqui?
Габриэль, ты здесь?
Fiquei preocupado, será que eu morri?
Я был обеспокоен, может быть, я умер?
Mas é um sonho, vou ver se aproveito
Но это всего лишь сон, я посмотрю, воспользуюсь ли я этим
Pra dar um abraço em meu pai
Чтобы обнять моего отца
Difícil encontrar, chega gente demais
Трудно найти, приходит слишком много людей
Numa fila que nunca termina
В очереди, которая никогда не заканчивается.
Vi uns anjos ali reclamando
Я видел, как там жалуются Ангелы.
Porque tinha país recusando vacina
Потому что страна отказалась от вакцины
Disfarcei minha nacionalidade
Я замаскировал свою национальность
Eu acho que eu sou patriota
Я думаю, что я патриот
Mas no céu quem puser suas bandeiras acima de tudo
Но на небесах тот, кто ставит свои флаги превыше всего.
Deus cascudo e chama de idiota
Бог дает Красти и называет это идиотом
Eu acho que eu sou humanista
Я думаю, что я гуманист
Mas a humanidade punk
Но человечество панк
Eu peço um papel e uma caneta
Я прошу бумагу и ручку
Começo uma letra e encontro o Aldir Blanc
Я начинаю письмо и нахожу Альдира Блана
Me encanto com um conto do Rubem Fonseca
Я очарован сказкой о Рубеме Фонсеке
E canto uma do Roupa Nova
И пою одну из новых одежд
Enquanto num canto Jesus me observa
Пока в углу Иисус наблюдает за мной,
Com cara de quem desaprova
С лицом, которое не одобряет
Eu acho que eu sou comunista
Я думаю, что я коммунист
Pois sempre chutei de canhota
Потому что я всегда пинал левшу
Encontrei o Maradona gritando: Argentina!
Я обнаружил, что Марадона кричит: Аргентина!
Eu acho que ele é patriota
Я думаю, что он патриот
Sou patriota? Sou comunista?
Я патриот? Я коммунист?
Ou mais um morto vivendo no inferno
Или просто еще один мертвец, живущий в аду,
mais um sonho morrendo no céu
Просто еще одна мечта, умирающая в небе,
Mais uma nota no bolso do terno
Еще одна записка в кармане костюма
Sou comunista? Sou patriota?
Я коммунист? Я патриот?
Sou um cacique atacado na oca
Я вождь, на которого напали в ока.
Sou uma criança pedindo comida
Я ребенок, который просит еды
Sou uma foca aplaudindo uma orca
Я тюлень, аплодирующий косатке,
Sou um cientista pedindo uma esmola
Я ученый, просящий милостыню.
Sou um quilombola virando piada
Я Марон, превращающийся в шутку,
Sou uma vida que nem vale um dólar
Я жизнь, которая даже не стоит доллара.
Sou uma preguiça assistindo à queimada
Я ленивец, наблюдающий за ожогами.
Sou mais um dos milhões de indivíduos
Я просто еще один из миллионов людей.
Tão divididos na morte e na vida
Так разделены в смерти и жизни
Somos devotos dos santos bandidos
Мы преданные святых бандитов
Briga de votos parece torcida
Голосовая драка выглядит скрученной
Gritos de mito e de genocida
Крики мифа и геноцида
Almoço grátis com merda no prato
Бесплатный обед с дерьмом на тарелке
Toda verdade será distorcida
Каждая истина будет искажена
Todo poder pro Capitão do Mato
Вся сила про Капитана куста
Quando eu morrer
Когда я умру,
Não quero choro nem vela
Я не хочу плакать или свечу.
Quero uma fita amarela
Я хочу желтую ленту
Gravada com o nome dela
Выгравированы с ее именем
ficando estranho esse sonho
Становится странным этот сон
Mais um amigo chegando risonho
Еще один друг смеется
Eduardo Galvão, seu olhar ainda brilha
Эдуардо Гальвао, его взгляд все еще сияет
Mandando um recado pra filha
Отправляю записку дочери
Querida, a vida é pra ser bem vivida
Дорогая, жизнь должна быть хорошо прожита
Não é uma corrida pro pódio
Это не гонка на подиуме
Amigo, ela sabe, eu também
Друг, она знает, я тоже
E por isso também sobreponho o amor ao ódio
И поэтому я также накладываю любовь на ненависть
E sempre que posso ainda sonho
И всякий раз, когда я могу, я все еще мечтаю.
E tento inspirar tolerância
И я пытаюсь внушить терпимость.
Se eu pude aprender com os meus erros
Если бы я мог учиться на своих ошибках,
Não quero enterrar a esperança
Я не хочу хоронить надежду.
Em que tempos de tantos enterros
В какие времена так много захоронений
O homem ainda enxergue a aberração da arrogância
Человек все еще видит уродство высокомерия,
E agarre esse chance de achar uma mudança
И возьмите тот шанс найти изменение
De rumo atitude e conduta
Отношение к курсу и поведение
Mas fica difícil encontrarmos caminhos mais justos
Но нам становится трудно найти более справедливые пути.
Se todos nós somos tão filhos da puta
Если мы все такие ублюдки
Fazendo de tudo pra levar vantagem em tudo
Делать все, чтобы иметь преимущество во всем
Achando normal o absurdo
Находя абсурд нормальным
Pagando de louco, de cego e de surdo
Платить сумасшедшим, слепым и глухим
Apenas quando nos convém
Только тогда, когда это нам подходит
Estamos doentes, o Vereador e a mãe do menino
Мы больны, Олдермен и мать мальчика
O Governador e o Ministro assassino
Губернатор и министр-убийца
Que mata inocente no morro
Кто убивает невинных на холме,
Ou dispensa a vacina, de onde eles vêm?
Или отказаться от вакцины, откуда они берутся?
Virou pesadelo esse sonho
Этот сон превратился в кошмар.
Olhando pra gente eu até me envergonho
Глядя на нас, мне даже стыдно.
E eu acho que sou um cidadão de bem
И я думаю, что я хороший гражданин
Por isso me exponho e me cobro também
За это я выставляю себя напоказ и беру на себя ответственность
Se eu pude aprender pela voz dos poetas
Если бы я мог учиться голосом поэтов,
Não posso aceitar a censura
Я не могу принять цензуру
Se os meus professores abriram minha mente
Если мои учителя открыли мой разум,
A cura na educação e na cultura
Исцеление в образовании и культуре
uma tortura esse sonho
Этот сон уже мучает
E falando em cultura olha quem aparece
И, говоря о культуре, посмотри, кто появляется.
Trazendo ironia e coragem
Привнесение иронии и смелости
Me arranca um sorriso e alivia o estresse
Вырывает у меня улыбку и снимает стресс
No sonho ele vem com milhares de vítimas
Во сне он приходит с тысячами жертв
500 mil mortos ou mais
500 тысяч убитых и более
Acordo assustado
Испуганное пробуждение
E o sorriso do Paulo Gustavo na dor se desfaz
И улыбка Пауло Густаво в боли разваливается
sinto o meu corpo gelado
Я просто чувствую, как мое тело замерзает.
E do lado da cama uma frase dizendo: Aqui jaz
И на стороне кровати фраза, говорящая: здесь лежит
Esfrego os meus olhos e vejo
Я потираю глаза и вижу,
Que sou um escravo amarrado num tronco
Что я раб, привязанный к бревну,
E quando o chicote arrebenta minhas costas
И когда кнут ломает мне спину,
Me sinto impotente mas olho pra trás
Я чувствую себя беспомощным, но я оглядываюсь назад.
A lágrima lava o meu rosto
Слеза моет мое лицо,
E eu consciente levanto pra sonhar de novo
И я уже в сознании встаю, чтобы снова мечтать.
E quebro as correntes quando reconheço
И я разрываю цепи, когда узнаю,
O meu rosto na cara do meu capataz
Мое лицо на лице моего бригадира
Quando eu morrer
Когда я умру,
Não quero choro nem vela
Я не хочу плакать или свечу.
Quero uma fita amarela
Я хочу желтую ленту
Gravada com o nome dela
Выгравированы с ее именем
Quando eu morrer
Когда я умру,
Não quero choro nem vela
Я не хочу плакать или свечу.
Quero uma fita amarela
Я хочу желтую ленту
Gravada com o nome dela
Выгравированы с ее именем





Writer(s): Gabriel Contino, Marcelo Italo Silva Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.