Gabriel o Pensador - Prá Onde Vai? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Prá Onde Vai?




Mais uma vida jogada fora
Еще одна жизнь разыгрывается
Um coração que não bate mais, descanse em paz
Сердце уже не бьется больше, пухом
Sonhos que vão embora, antes da hora
Мечты, которые уходят, до времени
Sonhos que ficam pra trás
Сны, которые находятся pra назад
Pra onde vai você?
Куда вы идете?
Pra onde vai?
Куда идти?
Pra onde vai o sol quando a noite cai?
Куда уходит солнце, когда наступает ночь?
E agora?
И что теперь?
A dor é do tamanho de um prédio
Боль-это размер здания
A casa sem ele vai ser um tédio
Дома без него будет скучно
Não tem remédio, não tem explicação, não tem volta
Нет лекарства, нет объяснения, нет пути назад
Os amigos não aceitam, o irmão se revolta
Друзья не принимают, брат восстания
A família não acredita no que aconteceu
Семья не верит в то, что произошло
Ninguém consegue entender porque o garoto morreu
Никто не может понять, почему малыш умер
Tiraram da gente um jovem tão inocente
Взяли от людей, молодой человек, такой невинный
E a sua avó que era crente hoje tem raiva de Deus
И его бабушка, которая была верующим сегодня есть гнев Божий
O seu pai ficou mais velho, mais sério e mais triste
Его отец стал старше, более серьезный и грустный,
E a mãe simplesmente não resiste
И мама просто не выдерживает
Além do filho, perdeu o seu amor pela vida
Кроме сына, потеряла любовь к жизни
E a nora agora tem tendências suicidas
И невестка теперь имеет суицидальные наклонности
É a namoradinha com quem sonhava se casar
Это namoradinha с тех, кто мечтал выйти замуж
Todo mundo toda hora tem vontade de chorar
Всем все время хочется плакать
Quando se lembra dos planos que o garoto fazia
Когда она вспоминает о тех планах, которые мальчику было
Ele dizia: eu quero ser alguém um dia
Он говорил: хочу быть кем-то, один день
Sonhava com o futuro desde menino
Мечтал о том будущем, так как мальчик
Ninguém podia imaginar o seu destino
Никто не мог представить себе его назначения
Mais uma vítima de um mundo violento
Еще одна жертва жестокой страны
Se Deus é justo, então quem fez o julgamento?
Если Бог справедлив, то кто это сделал суд?
Pra onde vai você?
Куда вы идете?
Pra onde vai?
Куда идти?
Pra onde vai o sol quando a noite cai?
Куда уходит солнце, когда наступает ночь?
Por que um jovem que vivia sorridente
Почему молодой человек, который жил улыбается
Perde a sua vida assim tão de repente?
Теряет свою жизнь так внезапно?
Logo um cara que adorava viver
Вскоре парень, который любил жить
Realmente é impossível entender
На самом деле это невозможно понять
E nenhuma resposta vai ser capaz
Отсутствие ответа будет в состоянии
De trazer de novo a paz à família do rapaz
Принести в новый мир и покой в семью мальчика
Nunca mais suas vidas serão como antes
Никогда больше ваша жизнь будет, как раньше
E eles olham o seu retrato na estante
И они смотрят на его портрет на полке
Aquele brilho no olhar e o jeitão de criança
Тот, блеск во взгляде, и суть ребенка
Agora não passam de uma lembrança
Теперь не проходят сувенир
E a esperança de que ele esteja bem, seja onde for
И надеемся, что он будет хорошо, где бы мы ни были
Não diminui o vazio que ele deixou
Не уменьшается пустоту, которую он оставил
É insuportável quando chega o seu aniversário
Это невыносимо, когда приходит его день рождения
E as suas roupas no armário
И свою одежду в шкаф
Parecem esperar que ele volte de surpresa
Кажется, ожидать, что он снова сюрприз
Pra ocupar o seu lugar vazio à mesa
Чтоб занять свое пустое место за столом
A tristeza às vezes é tão forte...
Печаль иногда настолько сильная...
A tristeza às vezes é tão forte
Печаль иногда настолько сильна,
Que é mais fácil fingir que não houve morte
Что легче сделать вид, что не было смерти
Porque sempre que ele chega pra matar as saudades
Потому что, когда он приходит, чтоб убить тоску
Ele vem com aquela cara de felicidade
Он приходит с той стороны счастья
Alegrando os sonhos e querendo dizer
Веселье, мечты и желая сказать
Que a sua alma nunca vai envelhecer
Что ее душа никогда не будет стареть
E que sofrer não é a solução
И страдать-это не решение
É melhor manter acesa uma chama no coração
Лучше держать горит пламя в сердце
E a certeza na mente
И уверенность в виду
De que um dia se encontrarão novamente
Что в один прекрасный день встретятся снова
Pra onde vai você?
Куда вы идете?
Pra onde vai?
Куда идти?
Pra onde vai o sol quando a noite cai?
Куда уходит солнце, когда наступает ночь?
Pra onde vai você?
Куда вы идете?
Pra onde vai?
Куда идти?
Pra onde vai o sol quando a noite cai?
Куда уходит солнце, когда наступает ночь?
Pra onde vai você?
Куда вы идете?
Pra onde vai sol?
Даже там, где будет солнце?
Pra onde vai, quando a noite cai?
Куда идти, когда наступает ночь?
Oh, no
О, в
Quando tudo vira cinza
Когда все получается серый
Pra onde vai o sol
Даже там, где будет солнце
Quando a noite, quando a noite cai?
Когда ночью, когда наступает ночь?
Pra onde vai?
Куда идти?
Quando a noite cai
Когда наступает ночь
Pra onde vai o sol?
Куда уходит солнце?
Quando tudo vira cinza
Когда все получается серый
Me diz pra onde vai
Говорит мне, куда идет
O sol, o sol
Солнце, солнце
Pra onde vai?
Куда идти?
Quando o sol se põe
Когда солнце садится
Quando tudo passa
Когда все проходит
Quando a gente chora...
Когда человек плачет...





Writer(s): Meme, Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.