Gabriel O Pensador - Racismo é Burrice - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Racismo é Burrice - Ao Vivo




Racismo é Burrice - Ao Vivo
Расизм-это глупо-жить
Salve, meus irmãos africanos
Приветствую, мои африканские братья
E lusitanos, do outro lado do oceano
И lusitanos, на другой стороне океана
O Atlântico é pequeno pra nos separar
Атлантика мала, чтобы разлучить нас
Porque o sangue é mais forte que a água do mar
Потому что кровь сильнее морской воды
Racismo, preconceito e discriminação em geral
Расизм, предрассудки и дискриминация в целом
É uma burrice coletiva sem explicação
Это коллективная глупость без объяснения причин
Afinal, que justificativa você me
В конце концов, какое оправдание вы мне даете
Para um povo que precisa de união
Для народа, который нуждается в Союзе
Mas demonstra claramente, infelizmente
Но это ясно демонстрирует, к сожалению
Preconceitos mil, de naturezas diferentes
Тысячи предрассудков разной природы
Mostrando que essa gente
Показывая, что эти люди
Essa gente do Brasil é muito burra
Эти люди из Бразилии очень глупы
E não enxerga um palmo à sua frente
И не видит перед собой ни одной ладони.
Porque se fosse inteligente
Потому что, если бы это было умно,
Esse povo teria agido de forma mais consciente
Этот народ уже действовал бы более осознанно
Eliminando da mente todo o preconceito
Избавление от всех предрассудков
E não agindo com a burrice estampada no peito
И не действуя с глупостью, отпечатанной на груди,
A elite que devia dar um bom exemplo
Элита, которая должна подавать хороший пример
É a primeira a demonstrar esse tipo de sentimento
Она первая, кто демонстрирует такое чувство
Num complexo de superioridade infantil
В детском комплексе превосходства
Ou justificando um sistema de relação servil
Или оправдание системы рабских отношений
E o povão vai como um bundão
И поув идет, как мудак,
Na onda do racismo e da discriminação
На волне расизма и дискриминации
Não tem a união e não a solução da questão
Не имеет Союза и не видит решения вопроса
Que por incrível que pareça, está em nossas mãos
Что, как ни странно, это в наших руках
precisamos de uma reformulação geral
Нам просто нужен общий редизайн
Uma espécie de lavagem cerebral
Своего рода промывание мозгов
Racismo é burrice!
Расизм-это глупо!
Não seja um imbecil, não seja um ignorante
Не будь мудаком, не будь невежественным
Não se importe com a origem ou a cor do seu semelhante
Не обращайте внимания на происхождение или цвет вашего аналога
O que que importa se ele é nordestino e você não?
Какое это имеет значение, если он северо-восточный, а вы нет?
O que que importa se ele é preto e você é branco?
Какое это имеет значение, если он черный, а вы белый?
Aliás, branco no Brasil é difícil
Белому в Бразилии сложно
Porque no Brasil somos todos mestiços
Потому что в Бразилии мы все метисы
Se você discorda, então olhe para trás
Если вы не согласны, то оглянитесь назад
Olhe a nossa história, os nossos ancestrais
Посмотрите на нашу историю, наши предки
O Brasil Colonial não era igual a Portugal
Колониальная Бразилия не была равна Португалии
A raiz do meu país era multirracial
Корень моей страны был многорасовым
Tinha índio, branco, amarelo, preto
Был индийский, белый, желтый, черный
Nascemos da mistura, então por que o preconceito?
Мы рождены из смеси, так почему же предрассудки?
Barrigas cresceram, o tempo passou
Животы выросли, время прошло.
Nasceram os brasileiros, cada um com a sua cor
Родились бразильцы, каждый со своим цветом
Uns com a pele clara, outros mais escura
Одни со светлой кожей, другие темнее
Mas todos viemos da mesma mistura
Но мы все пришли из одной смеси
Então presta atenção nessa sua babaquice
Так что обратите внимание на эту свою слюни
Pois como eu disse, racismo é burrice
Как я уже сказал, расизм-это глупо
a ignorância um ponto final
Дайте невежеству конечную точку
Faça uma lavagem cerebral
Промыть мозги
Racismo é burrice!
Расизм-это глупо!
Negro e nordestino constroem seu chão
Черный и Северо-Восточный строят свой пол
Trabalhador da construção civil conhecido como peão
Строитель, известный как пешка
No Brasil, o mesmo negro que constrói o seu apartamento
В Бразилии тот же негр, который строит свою квартиру
Ou o que lava o chão de uma delegacia
Или что моет пол в полицейском участке
É revistado e humilhado por um guarda nojento
Его обыскивает и унижает отвратительный охранник
Que ainda recebe o salário e o pão de cada dia
Который все еще получает зарплату и хлеб насущный
Graças ao negro, ao nordestino e todos nós
Благодаря черному, Северо-Восточному и всем нам
Pagamos homens que pensam que ser humilhado não dói
Мы платим мужчинам, которые думают, что унижение не повредит
O preconceito é uma coisa sem sentido
Предубеждение-бессмысленная вещь
Tire a burrice do peito e me ouvidos
Сними глупость с груди и послушай меня
Me responda se você discriminaria
Ответьте мне, если вы будете различать
O Juiz Lalau ou o PC Farias?
Судья Лалау или ПК?
Não, você não faria isso, não
Нет, ты бы этого не сделал, нет
Você aprendeu que o preto é ladrão
Вы узнали, что Черный Вор
Muitos negros roubam, mas muitos são roubados
Многие чернокожие воруют, но многие крадут
E cuidado com esse branco parado do seu lado
И остерегайтесь этого белого, стоящего на вашей стороне.
Porque se ele passa fome, sabe como é
Потому что, если он голодает, он знает, каково это.
Ele rouba e mata um homem, seja você ou seja o Pelé
Он крадет и убивает человека, будь то ты или Пеле
Você e o Pelé morreriam igual
Вы и Пеле умрете одинаково
Então que morra o preconceito e viva a união racial
Так что пусть предрассудки умрут и живи расовым Союзом
Quero ver essa música você aprender
Я хочу увидеть эту песню, которую ты выучишь
E fazer a lavagem cerebral
И промыть мозги
Racismo é burrice!
Расизм-это глупо!
O racismo é burrice, mas o mais burro não é o racista
Расизм-это глупость, но самый тупой не расист
É o que pensa que o racismo não existe
Это то, что вы думаете, что расизма не существует
O pior cego é o que não quer ver
Худший слепой-это тот, кого он не хочет видеть.
E o racismo está dentro de você
И расизм внутри тебя
Porque o racista, na verdade, é um tremendo babaca
Потому что расист на самом деле огромный придурок
Que assimila os preconceitos porque tem cabeça fraca
Который усваивает предрассудки, потому что у него слабая голова
E desde sempre não para pra pensar
И с тех пор не перестаешь думать.
Nos conceitos que a sociedade insiste em lhe ensinar
В концепциях, которые общество настаивает на том, чтобы научить вас
E de pai pra filho o racismo passa
И от отца к сыну расизм проходит
Em forma de piadas que teriam bem mais graça
В виде шуток, которые были бы более забавными
Se não fossem o retrato da nossa ignorância
Если бы они не были портретом нашего невежества,
Transmitindo a discriminação desde a infância
Передача дискриминации с детства
E o que as crianças aprendem brincando
И чему дети учатся, играя
É nada mais nada menos do que a estupidez se propagando
Это не что иное, как распространение глупости
Nenhum tipo de racismo, eu digo
Нет расизма, я говорю
Nenhum tipo de racismo se justifica
Никакой расизм не оправдан
Ninguém explica
Никто не объясняет
Precisamos da lavagem cerebral
Нам нужно промыть мозги
Pra acabar com esse lixo que é uma herança cultural
Чтобы покончить с этим мусором, который является культурным наследием
Todo mundo que é racista não sabe a razão
Все, кто расист, не знают причины
Então eu digo, meu irmão
Поэтому я говорю, мой брат
Seja do povão ou da elite
Будь то поувон или элита
Não participe
Не участвуйте
Pois como eu disse: racismo é burrice
Как я уже сказал: расизм-это глупость
Como eu disse: racismo é burrice
Как я уже сказал: расизм-это глупо
Racismo é burrice
Расизм-это глупо
E se você é mais um burro, não me leve a mal
И если ты больше осел, не поймите меня неправильно
É hora de fazer uma lavagem cerebral
Пришло время промыть мозги
Mas isso é compromisso seu, eu não vou me meter
Но это твое обязательство, я не собираюсь вмешиваться.
Quem vai lavar a sua mente não sou eu
Кто смоет твой разум, это не я
É você
Это ты





Writer(s): Gabriel Contino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.