Gabriel O Pensador - Retrato de um Playboy (Parte II) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Retrato de um Playboy (Parte II) - Ao Vivo




Retrato de um Playboy (Parte II) - Ao Vivo
Портрет Плейбоя (Часть II) - в прямом эфире
Pergunta prum playboy o que ele pensa da vida
Спрашивает prum playboy, что он думает о жизни
Sabe o que ele te diz?
Знаешь, что он тебе говорит?
Nada, ele baixa a porrada!
Ничего, он стреляет!
É, mais ou menos assim
Это примерно так
Sou playboy e meto porrada
Я плейбой, и меня бьют
Eu dou porrada, eu enfio a porrada
Я бью его, я бью его,
ando com a galera e bato nos mané
Я просто хожу с ребятами и стучу по мане
Mas quando eu sozinho, eu bato nas mulhé'
Но когда я один, я бью только женщин.
Eu pego muita gata no mata-leão
Я поймал много гата в мата-лев
É isso meu cumpade', my brother, meu irmão!
Это мой cumpade', мой брат, мой брат!
Se alguma coisa na moda, eu faço também
Если что-то модно, я тоже это делаю
Eu tenho um pitbull chamado Bush Hussein
У меня есть питбуль по имени Буш Хусейн
O Bush é pitbull, mas eu sou mais ainda
Буш питбуль, но я еще больше
Arranquei a orelha de uma loira burra linda
Я оторвал ухо красивой тупой блондинке
Tinha um cara dançando com essa mulher na boate
Был парень, танцующий с этой женщиной в ночном клубе
Então pensei: na hora do combate!
Тогда я подумал: пора сражаться!
E falei: Tu pisou no meu pé, meu irmão
И я сказал: ты наступил мне на ногу, брат мой
Ele disse que não, eu dei logo um socão
Он сказал Нет, я сразу ударил
Ele foi pro hospital, e ela veio me dar mole
Он пошел в больницу, и она пришла, чтобы дать мне крот
Pedi um chopp, ela me pediu um gole
Я заказал Чопп, она попросила меня сделать глоток.
Me levou pro motel, vou te contar um segredo
Взял меня в мотель, я открою тебе секрет
Quando ela tirou a roupa, eu fiquei até com medo
Когда она сняла одежду, я даже испугался
Veio me beijando, me chamando de gostoso
Пришел поцеловать меня, назвал меня горячим
Veio me abraçando e eu fiquei meio nervoso
Он пришел, чтобы обнять меня, и я немного нервничал
Veio se esfregando e eu fiquei com nojo dela
Пришел потирать, и я был противен ей
Mandei um mordidão e um chute na costela
Я послал кусание и удар в ребро,
Porque eu sou playboy, filhinho de papai
Потому что я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
O papai e a mamãe me dão do bom e do melhor
Папа и мама дают мне хорошее и лучшее
E quando eles viajam eu fico com a vovó
И когда они путешествуют, я остаюсь с бабушкой.
Papai é meio ausente e eu sou meio carente
Папа наполовину отсутствует, а я наполовину нуждаюсь
Mas se falar do meu papai, vai ficar sem dente
Но если вы скажете о моем папе, у вас закончатся зубы.
sou bem grande, sei me virar
Я уже довольно большой, я уже знаю, как развернуться.
Sei até dirigir, não aprendi a conversar
Я даже умею водить машину, я просто не научился говорить
Eu não discuto, eu chuto
Я не спорю, я пинаю
Eu não debato, eu bato
Я не спорю, я бью
Não sei bater um papo mas resolvo no sopapo
Я не знаю, как поболтать, но я решаю это в сопапо
Entro no meu carro e o pedal vai no chão
Я сажусь в свою машину, и педаль падает на пол.
Olha o cara ultrapassando, pisa aí, meu irmão!
Смотри, парень обгоняет, ступай, брат мой!
O cara me encarou, eu dei uma fechada
Парень посмотрел на меня, а потом я закрыл
Peguei o extintor e parti pra porrada
Я взял огнетушитель и разбил его
Sai debaixo, que eu sou macho
Выйди из-под, что я мачо
Eu sou muito macho, pelo menos eu acho
Я очень мачо, по крайней мере, я думаю
Macho não vacila, macho arrasa
Мачо не дрогнет, мачо трясет
Macho não leva desaforo pra casa
Мужчина не забирает домой
Macho é isso, não brinca em serviço
Мачо это, не играет на службе
Macho é robusto, macho é roliço
Мачо коренастый, мачо пухлый
Macho é parrudo, macho é pescoçudo
Самец коренастый, самец шея
Macho é poderoso, macho é tudo
Мачо силен, мачо-это все
Macho é o que há, e eu gosto muito, rapaz
Мачо - это то, что есть, и мне это очень нравится, мальчик
Macho é lindo, macho é demais
Мачо великолепен, мачо слишком много
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
Eu sou igual aquele cara do Casseta
Я такой же, как тот парень из кассеты
Me excito mais com uma boa briga
Меня больше волнует хорошая драка
Do com uma boate, lotada de gata
С ночным клубом, переполненный детка
Se não tiver porrada, a noitada não tem graça
Если у меня нет порки, ночь не смешная.
é melhor trabalhar, os músculos, né?
Тогда лучше работать, мышцы, верно?
Malhar é melhor do que mulher
Тренировки лучше, чем женщины
Por falar em malhar, me lembrei da Maria
Говоря о тренировках, я вспомнил Марию
Aquela popozuda que eu peguei na academia
Эта попозуда, которую я поймал в спортзале,
Levei ela pra praia e fiquei amarradão
Я взял ее на пляж и был привязан
A isca perfeita pra arrumar confusão
Идеальная приманка для уборки беспорядка
O cara olhou pra suas coxa e ficou com a cara roxa
Парень посмотрел на ее бедро и получил фиолетовое лицо
Outro olhou pra suas costa e levou fratura exposta
Другой посмотрел на его берег и взял открытый перелом
A Maria se amarrou no meu show
Мария связала себя в моем шоу
Mulher adora essas coisa, brou
Жена любит эту вещь, Бру
É até engraçado
Это даже смешно
na delegacia encarando o delegado
Я стою в полицейском участке лицом к делегату
Eu não decido nada, esperando advogado
Я ничего не решаю, жду адвоката
Papai chegando pra deixar tudo acertado
Папа уже идет, чтобы все было правильно
Dei até entrevista, vou sair na TV
Я даже дал интервью, я выйду по телевизору,
Que maneiro, eu adoro aparecer!
Как мило, Я люблю появляться!
E na hora da foto eu fiz cara de mau
И во время фото я сделал плохое лицо
Amanhã minha galera vai me ver no jornal,
Завтра мои ребята увидят меня в газете, Там
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu tenho um pitbull e imito o que ele faz
У меня есть питбуль, и я подражаю тому, что он делает
Sou playboy, filhinho de papai
Я Плейбой, папочка
Eu era um debiloide, fiquei ainda mais
Я был дебилоидом, я стал еще больше.
Esse é o retrato da nossa gente fina
Это портрет наших прекрасных людей
Seja no açaí ou ali na cocaína
Будь то асаи или кокаин
É assim que cuidamos do futuro do Brasil
Вот как мы заботимся о будущем Бразилии
Até que ponto nós chegamos, hein?
Как далеко мы продвинулись, а?
Puta que o pariu!
Сука, которая его убила!





Writer(s): Gabriel Contino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.