Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Retrato de um Playboy (Parte II) - Ao Vivo
Retrato de um Playboy (Parte II) - Ao Vivo
Портрет Плейбоя (Часть II) - в прямом эфире
Pergunta
prum
playboy
o
que
ele
pensa
da
vida
Спрашивает
prum
playboy,
что
он
думает
о
жизни
Sabe
o
que
ele
te
diz?
Знаешь,
что
он
тебе
говорит?
Nada,
ele
baixa
a
porrada!
Ничего,
он
стреляет!
É,
mais
ou
menos
assim
Это
примерно
так
Sou
playboy
e
meto
porrada
Я
плейбой,
и
меня
бьют
Eu
dou
porrada,
eu
enfio
a
porrada
Я
бью
его,
я
бью
его,
Só
ando
com
a
galera
e
bato
nos
mané
Я
просто
хожу
с
ребятами
и
стучу
по
мане
Mas
quando
eu
tô
sozinho,
eu
só
bato
nas
mulhé'
Но
когда
я
один,
я
бью
только
женщин.
Eu
pego
muita
gata
no
mata-leão
Я
поймал
много
гата
в
мата-лев
É
isso
meu
cumpade',
my
brother,
meu
irmão!
Это
мой
cumpade',
мой
брат,
мой
брат!
Se
alguma
coisa
tá
na
moda,
eu
faço
também
Если
что-то
модно,
я
тоже
это
делаю
Eu
tenho
um
pitbull
chamado
Bush
Hussein
У
меня
есть
питбуль
по
имени
Буш
Хусейн
O
Bush
é
pitbull,
mas
eu
sou
mais
ainda
Буш
питбуль,
но
я
еще
больше
Arranquei
a
orelha
de
uma
loira
burra
linda
Я
оторвал
ухо
красивой
тупой
блондинке
Tinha
um
cara
dançando
com
essa
mulher
na
boate
Был
парень,
танцующий
с
этой
женщиной
в
ночном
клубе
Então
pensei:
Tá
na
hora
do
combate!
Тогда
я
подумал:
пора
сражаться!
E
falei:
Tu
pisou
no
meu
pé,
meu
irmão
И
я
сказал:
ты
наступил
мне
на
ногу,
брат
мой
Ele
disse
que
não,
eu
dei
logo
um
socão
Он
сказал
Нет,
я
сразу
ударил
Ele
foi
pro
hospital,
e
ela
veio
me
dar
mole
Он
пошел
в
больницу,
и
она
пришла,
чтобы
дать
мне
крот
Pedi
um
chopp,
ela
me
pediu
um
gole
Я
заказал
Чопп,
она
попросила
меня
сделать
глоток.
Me
levou
pro
motel,
vou
te
contar
um
segredo
Взял
меня
в
мотель,
я
открою
тебе
секрет
Quando
ela
tirou
a
roupa,
eu
fiquei
até
com
medo
Когда
она
сняла
одежду,
я
даже
испугался
Veio
me
beijando,
me
chamando
de
gostoso
Пришел
поцеловать
меня,
назвал
меня
горячим
Veio
me
abraçando
e
eu
fiquei
meio
nervoso
Он
пришел,
чтобы
обнять
меня,
и
я
немного
нервничал
Veio
se
esfregando
e
eu
fiquei
com
nojo
dela
Пришел
потирать,
и
я
был
противен
ей
Mandei
um
mordidão
e
um
chute
na
costela
Я
послал
кусание
и
удар
в
ребро,
Porque
eu
sou
playboy,
filhinho
de
papai
Потому
что
я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
O
papai
e
a
mamãe
me
dão
do
bom
e
do
melhor
Папа
и
мама
дают
мне
хорошее
и
лучшее
E
quando
eles
viajam
eu
fico
com
a
vovó
И
когда
они
путешествуют,
я
остаюсь
с
бабушкой.
Papai
é
meio
ausente
e
eu
sou
meio
carente
Папа
наполовину
отсутствует,
а
я
наполовину
нуждаюсь
Mas
se
falar
do
meu
papai,
cê
vai
ficar
sem
dente
Но
если
вы
скажете
о
моем
папе,
у
вас
закончатся
зубы.
Já
sou
bem
grande,
já
sei
me
virar
Я
уже
довольно
большой,
я
уже
знаю,
как
развернуться.
Sei
até
dirigir,
só
não
aprendi
a
conversar
Я
даже
умею
водить
машину,
я
просто
не
научился
говорить
Eu
não
discuto,
eu
chuto
Я
не
спорю,
я
пинаю
Eu
não
debato,
eu
bato
Я
не
спорю,
я
бью
Não
sei
bater
um
papo
mas
resolvo
no
sopapo
Я
не
знаю,
как
поболтать,
но
я
решаю
это
в
сопапо
Entro
no
meu
carro
e
o
pedal
vai
no
chão
Я
сажусь
в
свою
машину,
и
педаль
падает
на
пол.
Olha
o
cara
ultrapassando,
pisa
aí,
meu
irmão!
Смотри,
парень
обгоняет,
ступай,
брат
мой!
O
cara
me
encarou,
aí
eu
dei
uma
fechada
Парень
посмотрел
на
меня,
а
потом
я
закрыл
Peguei
o
extintor
e
parti
pra
porrada
Я
взял
огнетушитель
и
разбил
его
Sai
debaixo,
que
eu
sou
macho
Выйди
из-под,
что
я
мачо
Eu
sou
muito
macho,
pelo
menos
eu
acho
Я
очень
мачо,
по
крайней
мере,
я
думаю
Macho
não
vacila,
macho
arrasa
Мачо
не
дрогнет,
мачо
трясет
Macho
não
leva
desaforo
pra
casa
Мужчина
не
забирает
домой
Macho
é
isso,
não
brinca
em
serviço
Мачо
это,
не
играет
на
службе
Macho
é
robusto,
macho
é
roliço
Мачо
коренастый,
мачо
пухлый
Macho
é
parrudo,
macho
é
pescoçudo
Самец
коренастый,
самец
шея
Macho
é
poderoso,
macho
é
tudo
Мачо
силен,
мачо-это
все
Macho
é
o
que
há,
e
eu
gosto
muito,
rapaz
Мачо
- это
то,
что
есть,
и
мне
это
очень
нравится,
мальчик
Macho
é
lindo,
macho
é
demais
Мачо
великолепен,
мачо
слишком
много
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
Eu
sou
igual
aquele
cara
do
Casseta
Я
такой
же,
как
тот
парень
из
кассеты
Me
excito
mais
com
uma
boa
briga
Меня
больше
волнует
хорошая
драка
Do
com
uma
boate,
lotada
de
gata
С
ночным
клубом,
переполненный
детка
Se
não
tiver
porrada,
a
noitada
não
tem
graça
Если
у
меня
нет
порки,
ночь
не
смешная.
Aí
é
melhor
trabalhar,
os
músculos,
né?
Тогда
лучше
работать,
мышцы,
верно?
Malhar
é
melhor
do
que
mulher
Тренировки
лучше,
чем
женщины
Por
falar
em
malhar,
me
lembrei
da
Maria
Говоря
о
тренировках,
я
вспомнил
Марию
Aquela
popozuda
que
eu
peguei
na
academia
Эта
попозуда,
которую
я
поймал
в
спортзале,
Levei
ela
pra
praia
e
fiquei
amarradão
Я
взял
ее
на
пляж
и
был
привязан
A
isca
perfeita
pra
arrumar
confusão
Идеальная
приманка
для
уборки
беспорядка
O
cara
olhou
pra
suas
coxa
e
ficou
com
a
cara
roxa
Парень
посмотрел
на
ее
бедро
и
получил
фиолетовое
лицо
Outro
olhou
pra
suas
costa
e
levou
fratura
exposta
Другой
посмотрел
на
его
берег
и
взял
открытый
перелом
A
Maria
se
amarrou
no
meu
show
Мария
связала
себя
в
моем
шоу
Mulher
adora
essas
coisa,
brou
Жена
любит
эту
вещь,
Бру
É
até
engraçado
Это
даже
смешно
Tô
na
delegacia
encarando
o
delegado
Я
стою
в
полицейском
участке
лицом
к
делегату
Eu
não
decido
nada,
tô
esperando
advogado
Я
ничего
не
решаю,
жду
адвоката
Papai
já
tá
chegando
pra
deixar
tudo
acertado
Папа
уже
идет,
чтобы
все
было
правильно
Dei
até
entrevista,
vou
sair
na
TV
Я
даже
дал
интервью,
я
выйду
по
телевизору,
Que
maneiro,
eu
adoro
aparecer!
Как
мило,
Я
люблю
появляться!
E
na
hora
da
foto
eu
fiz
cara
de
mau
И
во
время
фото
я
сделал
плохое
лицо
Amanhã
minha
galera
vai
me
ver
no
jornal,
aí
Завтра
мои
ребята
увидят
меня
в
газете,
Там
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
tenho
um
pitbull
e
imito
o
que
ele
faz
У
меня
есть
питбуль,
и
я
подражаю
тому,
что
он
делает
Sou
playboy,
filhinho
de
papai
Я
Плейбой,
папочка
Eu
era
um
debiloide,
fiquei
ainda
mais
Я
был
дебилоидом,
я
стал
еще
больше.
Esse
é
o
retrato
da
nossa
gente
fina
Это
портрет
наших
прекрасных
людей
Seja
lá
no
açaí
ou
ali
na
cocaína
Будь
то
асаи
или
кокаин
É
assim
que
cuidamos
do
futuro
do
Brasil
Вот
как
мы
заботимся
о
будущем
Бразилии
Até
que
ponto
nós
chegamos,
hein?
Как
далеко
мы
продвинулись,
а?
Puta
que
o
pariu!
Сука,
которая
его
убила!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Contino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.