Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Sei Lá
Tanta
coisa
eu
tenho
aqui
pra
te
dizer
Так,
я
здесь,
чтоб
сказать
тебе,
Tanta
coisa
eu
tenho
em
mim
Так
много
во
мне
Pra
falar
pra
você
Для
того,
чтобы
говорить
тебе
Tanta
coisa
eu
tinha,
mas
não
tenho
mais
Так
много
у
меня,
но
я
больше
не
могу
Tanta
coisa
que
ficou
pra
trás
Так
много,
что
был
пра
назад
Mas
agora
vai
Но
теперь
будет
Vai
ficar
meio
ridículo
Будет
стоять
посреди
смешно
Como
todas
as
cartas
de
amor
Как
и
все
любовные
письма
Que
eu
nunca
te
escrevi
Я
никогда
не
написал
тебе
Agora,
se
você
tivesse
aqui
Теперь,
если
бы
вы
были
здесь
Se
você
quisesse
ouvir
Если
вы
хотите
услышать
Agora
se
você
pudesse
me
seguir
Теперь,
если
вы
можете
следовать
за
мной
Eu
ia
te
levar
pra
conhecer
Я
собирался
проводить
вас
знать
Todo
aquele
sentimento
Все
это
чувство
Que
eu
não
soube
te
dizer
Я
не
умею
тебе
сказать,
Se
você
pudesse
vir
Если
бы
вы
могли
прийти
Se
você
pudesse
ver
Если
бы
вы
могли
видеть
Aqui
dentro,
onde
o
tempo
não
soprou
Здесь,
внутри,
где
время
не
дышала
O
vento
que
faz
esquecer
Ветер,
который
заставляет
забыть
Eu
ia
dizer
tudo
de
uma
vez
Я
собирался
сказать
все
сразу
Não
sei,
acho
que
eu
não
ia
dizer
nada
Не
знаю,
думаю,
что
я
не
хотел
сказать
ничего
Ou
fazia
tudo
ao
mesmo
tempo
Или
было
все,
в
то
же
время
Gritando
meu
silêncio
Кричать
мое
молчание
Na
voz
calada
В
голосе
глухую
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(sei
lá)
Я
не
знаю
(я
не
знаю)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Venha
aprender,
deixa
a
vida
ensinar
Приходите,
чтобы
узнать,
перестает
жизни
учить
Se
a
vida
não
souber,
a
gente
pode
improvisar
Если
жизнь
не
знаете,
мы
можем
импровизировать
Se
você
tivesse
aqui
pra
me
ajudar
Если
бы
вы
были
здесь,
чтоб
помочь
Trazendo
o
seu
perfume
В
результате
чего
ее
духи
Pra
desintristecer
meu
ar
Ты
desintristecer
мой
воздух
Ah,
que
perfume
bom!
Ах,
какой
аромат
хорошо!
Djavan
no
som,
o
gosto
bom
do
seu
batom
Он
на
звук,
хороший
вкус
ее
помады
Um
sonho
quando
é
bom
Сон,
когда
это
хорошо
Não
devia
ter
fim
Не
должно
быть
конца
E
quando
vira
pesadelo,
fica
tão
ruim
И
когда
видел
кошмар,
настолько
плохо
A
sua
imagem
na
imaginação
Его
образ
в
воображении
Mas
sem
você
na
cama
Но
без
тебя
в
постели
É
sempre
a
mesma
solidão
Всегда
одно
и
то
же-одиночество
A
solidão
que
dói
Одиночество,
что
это
больно
A
solidão
que
mói
Одиночество,
что
мелет
A
solidão
que
me
destrói
Одиночество,
что
меня
разрушает
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(bem
demais)
Я
знаю,
там
(слишком
хорошо)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
Sei
lá
(sei...)
Я
знаю,
оттуда
знаю...)
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Antes
o
som
do
silêncio
era
excitante
Прежде
чем
звук
тишины
был
интересным
Só
que
sem
você
é
sufocante
Только,
что
без
вас
душно
Dizem
que
o
amor
deixa
a
gente
mais
completo
Говорят,
что
любовь
оставляет
нас
более
полной
Mas
eu
sou
metade,
só
a
metade
sem
você
por
perto
Но
я
половина,
только
половина,
без
тебя
рядом
E
se
você
consegue
rir
me
vendo
chorar
И
если
вы
можете
смеяться,
увидев
меня
плакать
Eu
não
preciso
saber
Мне
не
нужно
знать
Vira
o
seu
riso
pra
lá
Оказывается
его
смех
туда
Mas
se
você
prefere
me
ver
numa
boa
Но
если
вы
предпочитаете
видеть
меня
в
хорошем
Por
quê
não?
А
почему
бы
и
нет?
Pode
te
dar
mais
prazer
do
que
me
ver
no
chão
Может
дать
вам
больше
удовольствия,
чем
увидеть
меня
на
полу
Se
você
passar
por
cima,
assim
você
me
pisa
Если
вы
идете,
так
что
вы
меня
пиза
Com
essa
pose
de
desprezo
С
этой
позе
презрения
Com
esse
peso
que
me
pira
С
того
веса
что
мне
пира
E
que
me
tira
toda
chance
de
recuperação
И,
что
меня
снимает
все
шансы
на
восстановление
Que
piração,
tô
na
procura
por
uma
cura
pro
meu
coração
Что
piração,
я
в
поисках
исцеления
pro
моем
сердце
E
na
loucura
da
procura
eu
procurei
você
И
в
безумии
поиска
я
искал
вас
E
fiz
uma
procuração
И
сделал
доверенность
É,
pro
coração,
pra
curar
o
coração
Это,
про
сердце,
чтоб
вылечить
сердце
E
deixar
o
cara
são
И
пусть
парень
являются
Pronto
pra
outra
lição
Готов
ты
еще
один
урок
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(sei
lá)
Я
не
знаю
(я
не
знаю)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
O
silêncio
fica
imenso,
é
Молчание
становится
огромной,
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(mais
que
um
sábio
diz)
Я
знаю,
там
(больше,
чем
говорит
премудрый)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
Sei
lá
(e
diz)
Я
знаю,
там
(и
говорит)
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
Sei
lá
(sei
lá)
Я
не
знаю
(я
не
знаю)
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber)
Я
знаю,
там
(губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
Sei
lá
(a
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer)
Я
знаю,
там
(в
языке
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать)
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
É,
sei
lá,
pera
aí
Это,
я
знаю,
там,
там
груши
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber)
Я
знаю,
там
(он
знает
больше,
чем
говорит
премудрый
знать)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
Sei
lá
(a
língua
lambe,
a
língua
lambe)
Я
знаю,
там
(язык,
лижет,
язык
облизывает)
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(um
lábio
sabe
mais,
o
sábio
sabe
menos)
Я
знаю,
там
(губы,
знает,
мудрый
знает
меньше)
A
língua
lambe
(que
o
lábio)
Язык,
облизывает
(губы)
Mas
não
sabe
o
que
dizer
(que
a
lábia)
Но
не
знает,
что
сказать
(губы)
Sei
lá
(que
a
língua
que
lambe)
Я
знаю,
там
(что
язык,
на
котором
облизывает)
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
Sei
lá
(fala,
fala,
fala)
Я
не
знаю
(говорит,
говорит,
говорит)
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
E
o
meu
lábio
faz
silêncio
pra
te
ver
И
мои
губы
заставляет
молчать
тебя
видеть
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(pra
te
ouvir,
pra
te
lamber)
Я
не
знаю
(я
тебя
услышать,
тебя
лизать)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
Sei
lá
(a
língua
lambe)
Я
знаю,
там
(в
языке
облизывает)
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
Sei
lá
(a
lábia
fala,
mas
vai
acontecer)
Я
знаю,
там
(в
губы
говорит,
но
случится),
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Ah,
sei
lá,
pode
ser
Ах,
я
не
знаю,
может
быть
Um
lábio
sabe
mais
que
um
sábio
diz
saber
Губы,
знает,
что
говорит
премудрый
знать
Sei
lá
(vamos
ver)
Я
не
знаю
(посмотрим)
A
língua
lambe,
mas
não
sabe
o
que
dizer
Язык,
облизывает,
но
не
знаете,
что
сказать
A
lábia
fala,
mas
não
faz
acontecer
В
губы
говорит,
но
не
делает
это
случится
E
o
silêncio
fica
imenso
sem
você
И
тишина
находится
огромное
без
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel O Pensador, Itaal Shur, Jonthan Maron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.