Gabriel o Pensador - Sem Parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Sem Parar




Sem Parar
Non-Stop
A vida é feito andar de bicicleta
Life is like riding a bicycle
Se parar você cai
If you stop, you fall
Vai em frente sem parar, que a parada é suicida
Go ahead without stopping, stopping is suicidal
Porque a vida é muito curta e a estrada é comprida
Because life is too short and the road is long
Você sobe e você desce na escada da vida
You go up and down the stairs of life
E às vezes parece que a batalha perdida
And sometimes it seems like the battle is lost
E que você voltou pro ponto de partida
And that you've gone back to the starting point
Vai à luta, levanta, revida
Fight, get up, revive
Vai em frente, não se rende, não se prende nesse medo de errar
Go ahead, don't give up, don't get caught up in this fear of making mistakes
Que é errando que se aprende que o caminho até parece complicado
It is by making mistakes that you learn that the path even seems complicated
E às vezes tão difícil que você se surpreende quando sente de repente
And sometimes so difficult that you are surprised when you suddenly feel
Que era tudo muito simples, vai em frente que você entende
That it was all very simple, go ahead, you'll understand
Boa sorte, firme e forte, vai com a força da mente
Good luck, stay strong, go with the strength of your mind
Vai sabendo que não nenhum peso que você não agüente
Know that there is no weight that you can't bear
Vai na marra, vai na garra, vai em frente
Go for it, go for it, go ahead
E se agarra no seu sonho com unhas e dentes
And hold on to your dream with tooth and nail
Pra saber o que é possível é preciso que se tente
To know what is possible it is necessary to try
Conseguir o impossível, então tente
Get the impossible, then try
Sempre alimente a esperança de vencer
Always feed the hope of winning
duvide de quem duvida de você
Just doubt who doubts you
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Então não para o movimento, vai em frente, vai
So don't stop the movement, go ahead, go
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Não repara no mau tempo que o sol sai
Don't mind the bad weather, the sun is already coming out
Vai agora, não chora
Go now, don't cry
Ignora a energia negativa fora
Ignore the negative energy out there
Porque dentro de você existe um poder
Because within you there is a power
Bem maior do que você pensa
Much bigger than you think
Vai atrás da recompensa e se houver inveja
Go after the reward and if there is envy
E se ouvir ofensa você responde com a força do perdão
And if you hear offense you respond with the power of forgiveness
E aumenta sua crença cada que vez ouvir um não
And increase your belief each time you hear a no
Porque todo não esconde um sim
Because every no hides a yes
Ainda é o começo, até o fim
It's still just the beginning, go to the end
Aprenda nos tropeços, não olhe pro chão
Learn from the stumbles, don't look at the ground
Olhe pro céu
Look at the sky
Olhe pra vida sempre de cabeça erguida
Look at life always with your head held high
Que no fim do túnel tem uma saída
That at the end of the tunnel there is a way out
Mesmo quando você não consegue ver a luz
Even when you can't see the light
Feche os olhos que uma força te conduz
Close your eyes, a force will lead you
Vai em frente, vai seguro, faz um furo nesse muro
Go ahead, go safe, make a hole in this wall
Que o escuro se esclarece
That the darkness clears up
Vai em frente, simplesmente vai em frente
Go ahead, just go ahead
Que o futuro é um presente que a vida te oferece
That the future is a gift that life offers you
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Então não pára o movimento, vai em frente, vai
So don't stop the movement, go ahead, go
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
E não repara no mau tempo que o sol sai
And don't mind the bad weather, the sun is already coming out
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Vai em frente sem parar que se para você cai
Go ahead without stopping, because if you stop you fall
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Vai em frente, em frente, enfrenta vai
Go ahead, go ahead, face it, go
É na dor que o recém-nascido aprende a chorar
It is in pain that the newborn learns to cry
Pra encontrar a cura você tem que procurar
To find the cure you have to look for it
É no choro que o recém-nascido aprende a respirar
It is by crying that the newborn learns to breathe
Então respira fundo que a vitória no ar
So take a deep breath, victory is in the air
Vai indo, vai na tua, vai você
Go, go your way, go you
Vai nessa, vai na boa, vai vencer
Go for it, go for it, go win
Acredite no bem, que fazer o bem faz bem
Believe in good, that doing good does good
Faça o bem que faz acontecer
Do good that makes it happen
Vai na fé, vai a pé, vai do jeito que der
Go in faith, go on foot, go any way you can
Vai até onde puder, vai atrás do que tu quer
Go as far as you can, go after what you want
Vai andando, vai seguindo, vai pensando, vai sentindo
Keep going, keep going, keep thinking, keep feeling
Vai amando, vai sorrindo, vai cantando, vai curtindo
Keep loving, keep smiling, keep singing, keep enjoying
Vai plantando e vai colhendo
Keep planting and keep harvesting
Vai lutando pela paz, vai dançando no ritmo que o tempo faz
Keep fighting for peace, keep dancing to the rhythm that time makes
Vai de peito aberto
Go with an open heart
Vai dar certo
It's going to work
Confiante que o distante num instante fica perto
Confident that the distant, in an instant, becomes close
Fica esperto, vai, com a força de vontade
Stay smart, go, with willpower
Vai à vera, não espera a oportunidade
Go for it, don't wait for the opportunity
Não aceita humilhação mas não perde a humildade
Don't accept humiliation but don't lose humility
E nunca abra a mão da sua dignidade
And never let go of your dignity
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Então não para o movimento, vai em frente, vai
So don't stop the movement, go ahead, go
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Não repara no mau tempo que o sol sai
Don't mind the bad weather, the sun is already coming out
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Vai em frente sem parar que se para você cai
Go ahead without stopping, because if you stop you fall
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Vai em frente, em frente, enfrenta vai
Go ahead, go ahead, face it, go
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Se para você, se cair levanta
If you stop, if you fall, you get up
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Se para você, se cair levanta
If you stop, if you fall, you get up
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall
Demorou, demorou, pedala
It took a long time, it took a long time, pedal there
Se para você, se cair levanta
If you stop, if you fall, you get up
Sem parar, sem parar, se parar você cai
Non-stop, non-stop, if you stop you fall





Writer(s): Gabriel O Pensador, Itaal Shur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.