Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Ãh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and...
Ãh
Дамы
и...
Э-э
This
one
is...
Ãh
Эта...
Э-э
This
is...
Ãh,
for
my...
Ãh
Это...
Э-э,
для
моей...
Э-э
Everybo-e-everybody...
Ãh
Все-все-все...
Э-э
Check-check
it
out
Зацени-зацени
Eu
não
sei
quem
inventou
essa
mania
Я
не
знаю,
кто
придумал
эту
манеру
E
nem
sei
o
que
seria
esse:
Ãh
И
даже
не
знаю,
что
это
за:
Э-э
Eu
só
sei
que
eu
acordei
no
outro
dia
Я
только
знаю,
что
проснулся
на
следующий
день
E
só
ouvia
todo
mundo
dizer:
Ãh
И
все
вокруг
только
и
говорили:
Э-э
Eu
nem
sabia
que
existia
essa
palavra
Я
даже
не
знал,
что
существует
это
слово
Ou
esse
nome
ou
o
que
quer
que
seja
ãh
Или
это
имя,
или
что
бы
это
ни
было,
э-э
E
de
repente,
vi
que
toda
a
minha
gente
И
вдруг
я
увидел,
что
все
мои
люди
Enfiou
na
sua
mente
o
tal
do
ãh
Зациклились
на
этом
грёбаном
э-э
Tranquilamente
fui
lá
na
padaria
Спокойно
пошёл
я
в
булочную
E
falei
bom
dia,
responderam:
Ãh
И
сказал:
"Доброе
утро",
мне
ответили:
Э-э
Comprei
um
pão
e
fui
ver
televisão
Купил
батон
и
пошёл
смотреть
телевизор
Só
que
na
programação
só
tinha:
Ãh
Но
по
всем
программам
только
и
было:
Э-э
Fui
pro
estádio
assistir
a
um
futebol
Пошёл
на
стадион
смотреть
футбол
E
a
torcida
só
gritava:
Ãh!
Ãh!
А
болельщики
только
кричали:
Э-э!
Э-э!
Liguei
o
rádio
pra
ouvir
os
comentários
Включил
радио,
чтобы
послушать
комментарии
Era:
Ãh-ãh-ãh-ãh-ãh-ãh-ãh
Там
было:
Э-э-э-э-э-э-э
Cheguei
em
casa,
meu
amigo
me
ligou
Пришёл
домой,
мой
друг
позвонил
Eu
disse
alô,
ele
disse:
Ãh
Я
сказал:
"Алло",
он
сказал:
Э-э
Ele
me
falou
duma
festinha
recheada
de
gatinha
Он
рассказал
мне
о
вечеринке,
полной
красоток
Eu
disse:
Ah,
hmm,
ãh!
Я
сказал:
"А,
хмм,
э-э!"
Cheguei
na
festa,
realmente
tava
bom
Пришёл
на
вечеринку,
действительно,
было
круто
Mas
o
som
(ãh,
ãh,
ãh)
Но
музыка
(э-э,
э-э,
э-э)
Uma
garota
me
deu
mole
Одна
девушка
подкатила
ко
мне
Começando
a
conversar:
ah?
ãh!
ãh
Начала
разговор:
а?
э-э!
э-э
Fomo
lá
pra
casa
e
aí
ãh
Мы
пошли
к
ней
домой
и
там
э-э
Perguntei
se
ela
ãh
Я
спросил,
может
она
э-э
Ela
veio
e
ãh
(ãh!)
Она
подошла
и
э-э
(э-э!)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Everybody
say:
Ãh!
Пусть
все
скажут:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh!
Если
все
говорят:
Э-э!
Eu
também
quero
falar
(ãh...)
Я
тоже
хочу
сказать
(э-э...)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Vem
dizer
comigo:
Ãh!
Скажи
вместе
со
мной:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh
Если
все
говорят:
Э-э
Então
eu
digo:
Ãh...
ah,
sei
lá!
Тогда
я
говорю:
Э-э...
а,
не
знаю!
Fui
pra
escola
e
esqueci
a
minha
cola
Пошёл
в
школу
и
забыл
шпаргалку
E
na
prova
eu
respondia
tudo:
Ãh
И
на
контрольной
я
отвечал
на
всё:
Э-э
O
professor
me
falou
alguma
coisa
Учитель
сказал
мне
что-то
Que
eu
não
entendi
porque
não
era:
Ãh
Чего
я
не
понял,
потому
что
это
не
было:
Э-э
Voltei
pra
casa
meio
ãh
Вернулся
домой
какой-то
э-э
E
o
guarda
me
pegou
com
uma
ãh
И
мент
меня
поймал
с
какой-то
э-э
E
falou
que
eu
ia
ãh
И
сказал,
что
я
пойду
э-э
Pera
aí,
Seu
guarda,
eu
posso
explicar
Подождите,
товарищ
полицейский,
я
могу
объяснить
Então
explica!
Тогда
объясняй!
É
que...
ãh...
Ну...
э-э...
E
o
meu
pai
ficou
sabendo
И
мой
отец
узнал
об
этом
E
já
veio
me
dizendo
que
eu
era
muito
ãh
И
сразу
начал
говорить,
что
я
очень
э-э
Eu
disse:
Pai,
ãh,
pai,
mas
pai,
ãh,
pai...
Я
сказал:
"Пап,
э-э,
пап,
но
пап,
э-э,
пап..."
Cê
tá
me
respondendo,
meu
filho?!
Ты
мне
отвечаешь,
сынок?!
Meu
pai
nunca
me
escuta
Мой
отец
никогда
меня
не
слушает
E
pra
mostrar
quem
é
que
manda
И
чтобы
показать,
кто
здесь
главный
Ainda
faz
aquela
cara
meio
ãh
Ещё
делает
такое
лицо,
типа
э-э
Eu
resolvi
fazer
uma
banda
Я
решил
создать
группу
Que
é
pra
ver
se
alguém
me
escuta
Чтобы
посмотреть,
послушает
ли
меня
кто-нибудь
O
nome
dela
é:
Ãh
Название
у
неё:
Э-э
O
nosso
som
é
uma
mistura
de
ãh
com
ãh
Наша
музыка
- это
смесь
э-э
с
э-э
E
a
nossa
postura
é
ãh
И
наша
позиция
- э-э
Acho
que
vai
ser
o
maior
sucesso
Думаю,
это
будет
большой
успех
Mas
não
sei
se
vai
ser
bom
fazer
sucesso
Но
не
знаю,
хорошо
ли
будет
добиться
успеха
Que
o
sucesso
é
meio
ãh
Потому
что
успех
- это
как-то
э-э
Hoje
eu
já
falei
com
um,
ãh
Сегодня
я
уже
говорил
с
одним,
э-э
Jornalista,
que
na
hora
da
entrevista
Журналистом,
который
во
время
интервью
Perguntou:
Porque
ãh?
Спросил:
"Почему
э-э?"
Ah,
por
que
ãh?
Ah,
ãh
por
que
ãh!
А,
почему
э-э?
А,
э-э
потому
что
э-э!
Se
você
não
entendeu,
sinto
muito
mas
ãh
Если
ты
не
понял,
очень
жаль,
но
э-э
(Ãh?
ãh...)
(Э-э?
э-э...)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Everybody
say:
Ãh!
Пусть
все
скажут:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh!
Если
все
говорят:
Э-э!
Eu
também
quero
falar
(ãh...)
Я
тоже
хочу
сказать
(э-э...)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Vem
dizer
comigo:
Ãh!
Скажи
вместе
со
мной:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh
Если
все
говорят:
Э-э
Então
eu
digo:
Ãh...
ah,
sei
lá!
Тогда
я
говорю:
Э-э...
а,
не
знаю!
Tava
tudo
indo
muito
bem
Всё
шло
очень
хорошо
Porque
eu
só
falava
ãh,
escutava
ãh
e
pensava
ãh
Потому
что
я
только
говорил
э-э,
слышал
э-э
и
думал
э-э
Tudo
como
manda
o
figurino
Всё
как
положено
As
meninas
e
os
meninos,
todo
mundo
repetindo:
Ãh
Девушки
и
парни,
все
повторяли:
Э-э
Parecia
muita
hipocrisia
Это
выглядело
как
лицемерие
Porque
todo
mundo
repetia
e
nem
sabia
o
que
era:
Ãh
Потому
что
все
повторяли
и
даже
не
знали,
что
такое:
Э-э
Tão
fazendo
a
gente
de
robô
Нас
делают
роботами
Só
não
sei
quem
programou
Только
не
знаю,
кто
запрограммировал
Quando
eu
percebi,
eu
disse:
Ô-ôu!
Когда
я
понял
это,
я
сказал:
О-оу!
Foi
aí
que
todo
mundo
olhou
pra
mim
И
тут
все
посмотрели
на
меня
Só
pra
ver
o
quê
que
eu
ia
dizer
Просто
чтобы
посмотреть,
что
я
скажу
Foi
aquele
olhar
assim
bem
ãh
Это
был
такой
взгляд,
типа
э-э
De
quem
quer
ouvir
um:
Ãh
Тех,
кто
хочет
услышать:
Э-э
Só
que
aí
em
vez
de
ãh
eu
disse:
B!
Но
вместо
э-э
я
сказал:
Б!
Depois
dessa
resposta,
muita
gente
deu
as
costas
После
этого
ответа
многие
отвернулись
E
até
quem
me
adorava,
hoje
fala
que
não
gosta
И
даже
те,
кто
меня
обожал,
теперь
говорят,
что
не
любят
Eu
até
tentei
compreender
o
ãh
Я
даже
пытался
понять
э-э
Mas
quando
eu
falei
do
B
Но
когда
я
сказал
про
Б
Ninguém
tentou
me
entender
Никто
не
попытался
меня
понять
É
porque
pra
eles
é
o
ãh
Потому
что
для
них
это
э-э
Tem
que
ser
o
ãh,
pelo
jeito
vai
ser
ãh
a
vida
toda
Должно
быть
э-э,
похоже,
так
будет
э-э
всю
жизнь
Se
você
quiser
saber,
depois
do
B
já
vem
o
C
Если
хочешь
знать,
после
Б
идёт
Ц
E
tem
o
D
e
tem
o
E
e
com
o
F
eu
digo
foi...
И
есть
Д,
и
есть
Е,
а
с
Ф
я
говорю:
было...
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Everybody
say:
Ãh!
Пусть
все
скажут:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh!
Если
все
говорят:
Э-э!
Eu
também
quero
falar
(B!)
Я
тоже
хочу
сказать
(Б!)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Vem
dizer
comigo:
Ãh!
Скажи
вместе
со
мной:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh
Если
все
говорят:
Э-э
Então
eu
digo:
Foi...
Тогда
я
говорю:
Было...
Everybody
say:
Ãh!
Пусть
все
скажут:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh!
Если
все
говорят:
Э-э!
Eu
também
quero
falar
(B!)
Я
тоже
хочу
сказать
(Б!)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Vem
dizer
comigo:
Ãh!
Скажи
вместе
со
мной:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh
Если
все
говорят:
Э-э
Então
eu
digo:
Foda-se
Тогда
я
говорю:
Да
пошло
оно
всё
Everybody
say:
Ãh!
Пусть
все
скажут:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh!
Если
все
говорят:
Э-э!
Eu
também
quero
falar
(B!)
Я
тоже
хочу
сказать
(Б!)
Por
isso
eu
digo:
Ãh!
Поэтому
я
говорю:
Э-э!
Vem
dizer
comigo:
Ãh!
Скажи
вместе
со
мной:
Э-э!
Se
todo
mundo
fala:
Ãh
Если
все
говорят:
Э-э
Então
eu
digo:
Foi...
Тогда
я
говорю:
Было...
Ãh...
Thank
you!
Э-э...
Спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itaal Shur, Gabriel O Pensador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.