Paroles et traduction GabrielRodriguezEMC feat. Indiomar, Práctiko, Eliud L'voices, Harold Velazquez & CSHALOM - Por Encima
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
No
sé
dónde
es
que
caminas
tú
I
don't
know
where
you
walk
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Me
protege
de
esta
multitud
He
protects
me
from
this
crowd
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima
el
agua
voy
I'm
above
the
water,
I'm
going
above
the
water
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima,
po'
encima,
po'
encima,
yeah
I'm
above
the
water,
above,
above,
above,
yeah
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Yo
no
sé
dónde
caminas
tú
I
don't
know
where
you
walk
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Me
protege
de
esta
multitud
He
protects
me
from
this
crowd
Po'
encima
el
agua
estoy
(Hey)
Po'
encima
el
agua
voy
(Hey)
I'm
above
the
water
(Hey)
I'm
going
above
the
water
(Hey)
Po'
encima
el
agua
estoy
(Hey)
Po'
encima
el
agua
(Hey)
I'm
above
the
water
(Hey)
Above
the
water
(Hey)
Me
puse
la
m
jesses
yous
I
put
on
the
MJ's,
you
know
Papi
Dios
me
usa
aún
que
no
tenga
sul,
eh
God
uses
me
even
though
I
don't
have
a
soul,
eh
Mi
abogado
es
Jesús
viste
piel
de
animal
y
yo
soy
dueño
de
zoo
Ja
My
lawyer
is
Jesus,
he
wears
animal
skin
and
I
own
a
zoo,
ha
Frío
como
Tennessee
quiero
muchas
tenis
si
Cold
like
Tennessee,
I
want
many
sneakers,
yes
Me
abastece
el
Creador
de
lo
seversys
The
Creator
of
the
servers
supplies
me
Papi
oh
yeah
we're
tendenist
you
god
my
Daddy
oh
yeah,
we're
trendy,
you're
my
God
La
corriente
no
me
impulsa
The
current
doesn't
drive
me
Tengo
identidad
nada
me
acusa
I
have
identity,
nothing
accuses
me
Tengo
mis
ideales
sin
intrusa
I
have
my
ideals
without
intrusion
En
modo
resistencia
no
hay
excusa
In
resistance
mode,
there's
no
excuse
Voy
dime
qué
es
lo
que
la
moda,
bloquie
Tell
me
what's
fashionable,
block
it
Po'
encima
pasé
par
de
gente
que
se
me
viró
lo
se
I
passed
over
a
couple
of
people
who
turned
on
me,
I
know
Pero
solo
en
el
maestro
me
enfoqué
cuando
me
lancé
But
I
only
focused
on
the
Master
when
I
launched
myself
Me
baje
del
Delorian
ahora
vamos
pal
agua
I
got
off
the
DeLorean,
now
we're
going
to
the
water
Me
monte
en
la
tabla
hoder
I
got
on
the
board,
damn
Me
hundí
después
de
dar
un
par
de
paso
I
sank
after
taking
a
couple
of
steps
Jesús
me
dio
su
mano
cuando
yo
dije
Game
over
Jesus
gave
me
his
hand
when
I
said
"Game
over"
Aquí
es
sin
filtros
ni
cover,
somos
raperos
ninjas
Here
it's
without
filters
or
cover,
we're
ninja
rappers
Las
tendencias
que
andan
sin
caretas
Trends
that
walk
without
masks
¿Qué
es
lo
que
ha
logrado
nuestra
fe?
What
has
our
faith
achieved?
Bueno,
cambiamos
la
música
urbana
cristiana
completa
Well,
we
changed
the
entire
Christian
urban
music
scene
Cualquier
cosa
flota
en
el
agua
Anything
floats
in
the
water
Cuando
todo
está
frío
como
viragua
When
everything
is
cold
like
shaved
ice
Pero
cuando
se
está
hundiendo
la
guagua
But
when
the
car
is
sinking
Dime
quién
camina
sobre
el
agua
Tell
me
who
walks
on
water
Jesús
Go
A
Walkin
In
Water
A
Ress
My
Keys
Jesus
goes
walking
on
water,
he
resurrected
my
keys
Por
eso
mar
adentro
That's
why
I'm
out
at
sea
Foto
subo
un
16
I
upload
a
photo
on
the
16th
No
me
pidas
ser
normal
cuando
Dios
me
dijo
voy
a
ser
crazy
Don't
ask
me
to
be
normal
when
God
told
me
I'm
going
to
be
crazy
Por
encima
del
agua
les
predicó
I
preached
to
them
above
the
water
Por
qué
el
nene
de
Puerto
Rico
y
con
palabra
de
vida
los
salpico
Because
the
kid
from
Puerto
Rico
splashes
them
with
words
of
life
El
agua
es
la
corriente
del
día
a
día
The
water
is
the
current
of
everyday
life
Por
encima
como
aquel
día
camino
el
mesías
Above,
like
the
day
the
Messiah
walked
Su
palabra
no
falla
al
que
confía
His
word
doesn't
fail
those
who
trust
El
viento
azotó
mi
barca,
pero
el
me
mantiene
firme
todavía
The
wind
lashed
my
boat,
but
he
still
keeps
me
firm
Caminando
con
sabiduría
Walking
with
wisdom
Esto
no
fue
cosa
de
un
día
This
wasn't
a
one-day
thing
La
resistencia
sigue
todavía,
ajá
The
resistance
is
still
going,
uh-huh
Y
día
a
día
trabajamos
(Si)
And
day
by
day
we
work
(Yes)
Mano
a
mano
por
una
generación
a
la
que
amamos
Hand
in
hand
for
a
generation
we
love
Con
un
mensaje
profundo
With
a
profound
message
Destinado
a
la
pesca
más
importante
del
mundo
Aimed
at
the
most
important
fishing
in
the
world
Y
cuando
el
agua
llegué
al
tope
la
prueba
te
azote
And
when
the
water
reaches
the
top,
the
test
hits
you
Te
agote
y
te
arrope
y
te
desenfoque
It
exhausts
you,
covers
you,
and
blurs
your
vision
Mira
pal
cielo
y
solo
Jesús
con
su
toque
Look
at
the
sky
and
only
Jesus
with
his
touch
Puede
ponerte
sobre
el
agua
sin
necesidad
de
un
bote
Can
put
you
above
the
water
without
needing
a
boat
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
No
sé
dónde
es
que
caminas
tú
I
don't
know
where
you
walk
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Me
protege
de
esta
multitud
He
protects
me
from
this
crowd
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima
el
agua
voy
I'm
above
the
water,
I'm
going
above
the
water
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima,
po'
encima,
po'
encima
I'm
above
the
water,
above,
above,
above
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
No
sé
dónde
es
que
caminas
tú
I
don't
know
where
you
walk
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Me
protege
de
esta
multitud
He
protects
me
from
this
crowd
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima
el
agua
voy
I'm
above
the
water,
I'm
going
above
the
water
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima,
po'
encima,
po'
encima
I'm
above
the
water,
above,
above,
above
Por
encima
del
agua
(Hey)
Above
the
water
(Hey)
Sin
mojar
las
off
way
(Je-je)
Without
getting
my
Off-Whites
wet
(Hehe)
Con
Jesús
tengo
el
power
(Ah)
With
Jesus
I
have
the
power
(Ah)
Y
Dios
es
mi
pai
(Pai)
And
God
is
my
dad
(Dad)
Yo
no
canto
de
la
avería
(Que
va
ser)
I
don't
sing
about
the
damage
(What's
that
gonna
be)
No
canto
porquería
I
don't
sing
about
nonsense
Pero
mi
música
suena
mundial
aún
que
no
tenga
el
cuadro
en
la
ria
But
my
music
plays
worldwide
even
though
I
don't
have
the
picture
in
the
ria
Palabra
que
corta
como
samurái
Words
that
cut
like
a
samurai
Sembrando
semillas
y
no
de
bonsái
Sowing
seeds
and
not
bonsai
Más
Encubierto
que
los
spaiys
More
undercover
than
the
spies
Y
Jesús
más
pegado
que
Brasil
y
Paraguay
And
Jesus
is
more
popular
than
Brazil
and
Paraguay
Camino
alright
quiero
que
mi
bright
I
walk
alright,
I
want
my
light
Alumbre
al
que
ande
por
el
ground
say
To
illuminate
those
who
walk
on
the
ground,
say
Over
they
wather
Over
the
water
No
pierdo
mi
saik
cuando
todos
me
bloquearon
cristo
me
dio
like
I
don't
lose
my
mind,
when
everyone
blocked
me,
Christ
gave
me
a
like
Po'
encima
o
que
tú
creías
Above
what
you
thought
Que
yo
iba
a
tomar
la
misma
vía
esto
That
I
was
going
to
take
the
same
path,
this
Po'
encima
el
que
subestima
Above
the
one
who
underestimates
Abre
paso
que
voy
directo
para
la
cima
Make
way,
I'm
going
straight
to
the
top
Y
sigo
camino
ok
(Ok)
And
I
keep
walking,
okay
(Okay)
Pronto
llegaremos
one
day
(One
day)
We'll
get
there
soon,
one
day
(One
day)
Hablaron
de
mi
don't
they
(Don't
they)
They
talked
about
me,
didn't
they
(Didn't
they)
Yo
lo
tomo
enserio
don't
play,
ah
I
take
it
seriously,
don't
play,
ah
Y
es
que
el
enemigo
no
me
pilla
And
the
enemy
doesn't
catch
me
Por
qué
mi
victoria
yo
la
ganó
de
rodillas
Because
I
win
my
victory
on
my
knees
Pennywise
que
siga
mirando
por
la
alcantarilla
Pennywise
can
keep
looking
through
the
sewer
Camp
wise
y
los
miedos
me
los
como
a
la
parrilla
Camp
wise
and
I
eat
my
fears
on
the
grill
En
mi
vida
he
tenido
problema
en
exceso
I've
had
excessive
problems
in
my
life
He
pasado
dolores
quebranta
hueso
I've
gone
through
bone-breaking
pain
Que
hablen
y
me
tiren
si
molesta
lo
confieso
Let
them
talk
and
throw
at
me,
if
it
bothers
me
I
confess
Pero
el
proceso
me
enseñó
a
caminar
por
encima
de
eso
But
the
process
taught
me
to
walk
above
that
Por
encima
de
la
crítica
Above
criticism
Sin
dejar
que
nadie
me
baje
la
autoestima
Without
letting
anyone
lower
my
self-esteem
Muchos
quisieron
dañar
el
plan
Many
wanted
to
damage
the
plan
Pero
tú
me
hizo
un
imán
But
you
made
me
a
magnet
Para
las
vidas
que
necesitan
For
the
lives
that
need
it
Sigo
confiando,
ah
I
keep
trusting,
ah
Él
me
dijo
camina
por
las
aguas
soy
yo
que
te
estoy
envían,
ok
He
told
me
"walk
on
the
waters,
it's
me
sending
you",
okay
Y
olvídate
del
tiburón
que
te
anda
rodeando
And
forget
about
the
shark
that's
circling
you
No
busco
controversia
busco
su
presencia
I
don't
look
for
controversy,
I
look
for
his
presence
Todo
lo
que
escribo
son
de
mis
vivencias
Everything
I
write
is
from
my
experiences
Estamos
arriba
cero
decadencias
We're
on
top,
zero
decline
Lo
que
hizo
en
mi
vida
yo
Lo
tengo
de
evidencia
What
he
did
in
my
life,
I
have
it
as
evidence
Y
hay
muchos
testimonios
milagros
reales
And
there
are
many
testimonies,
real
miracles
Padre
Santo
sígueme
cuidando
de
todos
los
males
Holy
Father,
keep
protecting
me
from
all
evils
Adore
todo
lo
que
respire
y
Todo
lo
que
inhale
I
adore
everything
that
breathes
and
everything
that
I
inhale
Dónde
abunda
el
Pecado
su
misericordia
sobre
sale
bro
Where
sin
abounds,
his
mercy
overflows,
bro
Eliud
L'voices
Eliud
L'voices
Harold
Velázquez
Harold
Velázquez
Deja
que
la
pista
fluya
Let
the
track
flow
Cardeck
soprano,
ja-ja
Cardeck
soprano,
haha
Po'
encima
voy
yeah
I'm
going
above,
yeah
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
No
sé
dónde
es
que
caminas
tú
I
don't
know
where
you
walk
Po'
encima
el
agua
como
Jesús
Above
the
water
like
Jesus
Me
protege
de
esta
multitud
He
protects
me
from
this
crowd
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima
el
agua
voy
I'm
above
the
water,
I'm
going
above
the
water
Po'
encima
el
agua
estoy,
po'
encima,
po'
encima,
po'
encima
I'm
above
the
water,
above,
above,
above
Deja
que
las
cuerdas
fluyan
girls
Let
the
strings
flow,
girls
Step
by
step
Step
by
step
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rivera, Jesus Velazquez, Jacob Cardec, Gabriel Jose Rodriguez, Jesus E Mojica, Eliud Lebron, Milton Samuel Lopez Rodriguez, Cristian Shalom Perez Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.