Paroles et traduction Gabriela Besel - Hyperreal Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyperreal Times
Гиперреальные времена
This
place
is
haunting
Это
место
не
даёт
мне
покоя,
Your
face
is
daunting
Твое
лицо
— как
вызов
судьбе.
What
surrounds
us
То,
что
окружает
нас,
Is
beautiful
decay
— прекрасный
распад.
We'll
never
that
high
Мы
никогда
не
поднимемся
так
высоко,
To
look
at
it
the
same
Чтобы
взглянуть
на
это
по-другому.
I
write
about
the
past
Я
пишу
о
прошлом,
Because
it's
the
only
thing
Потому
что
это
единственное,
Like
the
parts
of
you
Как
и
те
части
тебя,
I'll
never
get
back
Которые
мне
уже
не
вернуть.
I
loved
it
where
we
met
Я
любила
то
место,
где
мы
встретились
—
The
garden
with
the
muses
Сад
с
музами,
Watching
your
silhouette
Наблюдала,
как
твой
силуэт
Dance
to
Spanish
music
Танцует
под
испанскую
музыку.
Summer
was
ending
Лето
подходило
к
концу,
But
you
were
the
beginning
Но
ты
был
началом
Of
every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
Every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
The
waterfalls
whispered
your
name
Водопады
шептали
твоё
имя,
As
I
watched
you
below
Пока
я
смотрела
на
тебя
снизу,
Wishing
I
could
meet
you
again
Мечтая
встретиться
с
тобой
снова.
I
write
about
the
past
Я
пишу
о
прошлом,
Because
it's
the
only
thing
Потому
что
это
единственное,
Like
the
hyperreal
times
Как
и
те
гиперреальные
времена,
That
moved
so
fast
Которые
пролетели
так
быстро.
I
love
it
where
we
met
Я
любила
то
место,
где
мы
встретились
—
The
garden
with
the
tulips
Сад
с
тюльпанами,
Watching
your
cigarette
Наблюдала,
как
твоя
сигарета
Dance
to
Spanish
music
Танцует
под
испанскую
музыку.
Summer
was
ending
Лето
подходило
к
концу,
But
you
were
the
beginning
Но
ты
был
началом
Of
every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
Every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
I
write
about
the
past
Я
пишу
о
прошлом,
Because
it's
the
only
thing
that
lasts
Потому
что
это
единственное,
что
остаётся.
Like
the
hyperreal
times
Как
и
те
гиперреальные
времена,
That
moved
so
fast
Которые
пролетели
так
быстро.
I
loved
it
where
we
met
Я
любила
то
место,
где
мы
встретились
—
The
garden
with
the
muses
Сад
с
музами,
Watching
your
silhouette
Наблюдала,
как
твой
силуэт
Dance
to
Spanish
music
Танцует
под
испанскую
музыку.
Summer
was
ending
Лето
подходило
к
концу,
But
you
were
the
beginning
Но
ты
был
началом
Of
every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
Every
little
spark
in
me
Каждой
искорки
во
мне,
Turning
into
fire
Превращающейся
в
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Alejandra Besel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.